Kocasını öldürmekle suçlanması için, Birisi tuzak kurdu diye mi düşünüyor? | Open Subtitles | بأن هناك شخصًا ما خطط بدقة ليلفق لها تهمة قتل زوجها؟ |
Kesinlikle Birisi bana tuzak kuruyor. | Open Subtitles | إنّه لواضحٌ ، أنّ شخصًا ما يحاول الوقوع بي. |
Barınak zayıfsa veya içerideki birinin acil tıbbi yardıma ihtiyacı varsa bir saat sonra dışarıdan yardım almayı deneyin. | TED | إذا كان المأوى فقيرًا، أو شخصًا ما داخل يحتاج إلى عناية طبية عاجلة، حاول البحث عن مساعدة خارجية بعد ساعة. |
Hayır. birileri çok büyük bir hata yapmış. Arabada bir inceleme yaptık. | Open Subtitles | كلا، شخصًا ما عمل شيئًا هائلًا، كنّا نفحص جزءًا السّيارة. |
Birini seni sevdiğim kadar sevmenin mümkün olduğunu sen doğmadan önce bilmezdim. | Open Subtitles | قبل ولادتك، لم أكن أعلم بأني سأحب شخصًا ما كما أحبكِ الآن |
Elini kaldırmamış olanlarınız da çok yakın bir zamanda bu cinsel kimlikteki biriyle tanışma şansına erişecektir, bundan eminim. | TED | كل شخص منكم، لم يرفع يديه، في المستقبل القريب جدًا ستحصل على فرصة لكي نقابل شخصًا ما من هذه الهويات، أضمن لكم هذا. |
Kaza veya intihar nedeniyle aniden Birini kaybeden birine nasıl destek olabiliriz? | TED | كيف لنا أن ندعم شخصًا ما ممن فقد عزيزًا فجأةً، في حادث أو انتحار؟ |
Diyelim bir teröristsiniz, ya da o uçağa alınmaması gereken Biri. | Open Subtitles | إن كنت سائحًا أو شخصًا ما لا يُسمَح له بركوب الطائرة.. |
Birisi seni sevdiğinde bir fark yaratması gerekir, değil mi? | Open Subtitles | يُفترض بذلك أن يحدث فرقًا عندما يكون شخصًا ما مغرمًا بكِ. أليس كذلك؟ |
Ama dışarıda seni bulup bazı sorular sormak isteyen Birisi var. | Open Subtitles | ولكن شخصًا ما سوف يتتبع القصة ويطلب منكِ أن تجيبي بضعة أسئلة |
Büyük derken, sanki Birisi onları, ...tutmuş ve içine, ...onun küçük taşaklarına, ...iki tane kavun sokmuş gibiydi. | Open Subtitles | عندما أقول لك أنها كبيرة أعني أنها تبدو كما.. كما لو أن شخصًا ما أمسك به.. وحشر بطيختين داخل خصيتيه |
birinin yanlış bir şey yaptığını gördüğüne inanıyorsa, söylemeden duramaz. | Open Subtitles | هي تؤمن عندما ترى شخصًا ما بفعل شيء ما خاطئ ستخبر عنه |
Herhangi bir aptal bile birinin kötüleri yok ettiğini anlayabilir. | Open Subtitles | مهما كان الناس أغبياء، فسيدركون لا محالة أن شخصًا ما يقتل هؤلاء المجرمين |
Bir dakikalığına olsun yeniden normal olmak istedim. Çünkü birinin sırrını öğrendiğin zaman tek düşünebildiğin o oluyor, biliyor musun? | Open Subtitles | أردت أن أكون عادية مجددًا ولو لثانية لأن بمجرد أن تعرف سر شخصًا ما.. |
İşin doğrusu ortalıkta sana doğruyu söyleyecek birileri olduğuna şükretmelisin. | Open Subtitles | الحقيقة هي يجب أن تكون ممنونًا لأن شخصًا ما من حولك يخبرك بالحقيقة. |
Polisler olay yerinde bulmuş. birileri kötü adamların oyunlarını bozmuş. | Open Subtitles | لقد وجدته الشرطة في مسرح الجريمة لقد قام شخصًا ما بإيقاف الأشرار |
Yaşadığı şehirde, bir köşede durmuş böyle bir işaret tutan Birini görenler elini kaldırsın. [İŞ İSTİYORUM] | TED | ارفعوا أيديكم إذا رأيتم شخصًا ما في مدينتكم يقف في زواية حاملًا مثل هذه اللافتة. |
Yani eğer yardıma ihtiyacı olan Birini tanırsanız, korkmuş Birini tanırsanız onlara karşı nazik olun. | TED | لذلك، إذا عرفتم شخصًا ما بحاجة إلى مساعدة، إذا عرفتم شخصًا ما خائفًا للغاية، كونوا لطفاء معهم. |
Mirasyedinin biriyle evlendiğini duydum. | Open Subtitles | أعلم فقط بأنها تزوجت شخصًا ما ورث ثروة طائلة. |
Mesela çok da hoşlanmadığın biriyle çıkarsan ve karşı taraf senden ayrılırsa onu her şeyden çok istersin. | Open Subtitles | الأمر كما لو كنت تواعد شخصًا ما لست مهتمًا به كثيرًا، ثم تنفصل عنه ثم تريده أكثر من أي وقت مضى |
birileri birine lakap taktığında, bir anlamı var demektir. | Open Subtitles | عندما يُعطي القاضي شخصًا ما لقب، ذلك اللقب يعني شيئًا. |
Düşünün ki Biri plazadan aşağıya iniyor ve 45 derece sağına bakıyor. | TED | تخيلوا أن شخصًا ما قد نزل إلى ساحة عامة ونظر بزاوية 45 درجة إلى يمينه. |
Kendisi öldürmedi. Birisini kullandı. | Open Subtitles | لم يقتلها مباشرة، بل إنّه سخّر شخصًا ما. |
Sevdiğimiz birilerinin, söylediklerinin veya davranışlarının aksine acı çekebiliyor olduklarını daima farz etmeliyiz. | TED | يجب علينا أن نفترض دائمًا بأن شخصًا ما نحبه ربما قد يعاني، بغض النظر عما يقولون أو كيف يتصرفون. |