ويكيبيديا

    "شرّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kötülük
        
    • şeytan
        
    • şeytani
        
    • kötüler
        
    • kötülüğü
        
    • kötülükler
        
    • kötülükten
        
    • şer
        
    • kötülüğün
        
    Savaşmak için göremiyorsun bile. Bu şey bir kötülük gibi dünyaya yayılıyor. Open Subtitles لا يمكن حتى أن نراه لنحاربه إنه مثل شرّ ينتشر على الأرض
    Süper güçler kötülük getiriyor dostum. Ben de onlarla alakam olsun istemiyorum. Open Subtitles القوى الخارقة شرّ يا صاح، ولا أود أن تكون لي صلة بها.
    İlk kez o zaman dünyada kötülük denen şeyin var olduğunu hissettim. Open Subtitles وتلك المرة الأولى شعرت أبدا كان هناك شرّ حقيقي في العالم.
    Dur tahmin edeyim: hayatlarımızı ve bildiğimiz dünyayı mahvedecek antik, dokunaçlı bir şeytan. Open Subtitles دعني أحزر، إنّه شرّ عتيق ذو مجسّات سيدمر العالم الذي نحيا فيه ونعرفه.
    Eğer hiç Vocal Adrenaline'in şeytani imparatorluğunu dengelemek için birilerine ihtiyaç olunduğundan şüphelendiysem, ...artık tamamen inanıyorum. Open Subtitles ولو شككتُ بأن هنالكَ أحدٌ ،"يوازن شرّ إمبراطورية الـ"فوكال أدرينالين .إنيّ مؤمنٌ بحقّ أن هنالك الآن
    büyüleyen en güçlü element olan, İyi veya kötülük için olup olmadığı bilinmiyor bu tozun. Open Subtitles هي أحد أقوى الشعوذة العناصر، سواء للأبد أو شرّ.
    Bunların kağıt üzerinde size gerçekmiş gibi görünmediğini biliyorum, ama onlar saf kötülük. Open Subtitles أعرف أنّهم لا يبدون ذلك على الورق، لكنّهم شرّ متأصّل
    Ama şimdi, büyük bir kötülük, kardeşliklerini yok etmek için harekete geçti. 3000 yıl önce doğan bir kötülük. Open Subtitles لكن الآن شرّ أكبر بكثير يهدّد بتدمير أخوّتهم،
    Efendim o kadın gerçek kötülük. Open Subtitles وها أنت ذا تدعي أنكَ من أفسدها؟ سيّدي، إنها شرّ خالص
    Bu şey kötülük gibi tüm dünyaya yayılıyor. Open Subtitles علامة على السيطرة الكاملة للظلمة على أحدهم إنه مثل شرّ ينتشر على الأرض
    Şimdi kötülük onu gömmeye çalıştığımız yerden tekrar yükseliyor. Open Subtitles الآن هناك شرّ يتصاعد من حيث حاولنا ان ندفنه
    Bu, Saf kötülük'ü serbest bırakacak anahtarı içinde barındırıyor. Open Subtitles إنه يحوي المفتاح القادر على فكّ أسر شرّ خالص.
    Birinin ruhunda kötülük varsa, aynanın karşısında ortaya çıkarmış. Open Subtitles يقول أنّه إذا احتوت روح مرء على شرّ فستظهر بانعكاس المرآة
    En güvenilir ve kana susamış korsanların bile korkmaktan kendilerini alamadıkları bir şeytan var bu denizlerde. Open Subtitles هناك شرّ على هذه البحارِ ذلك الأكثر إستواءً الوفيِ و جاءَ القراصنةُ المُتعطش للدماءُ للخَوْف.
    şeytan olan birisinin göreceği şey, şeytandır. Open Subtitles هو الذي يعمل شريّر، شرّ الذي هو سيرى.
    Bayan Darkh da şeytani pislik yerine hayatta kalan anlayışlı biri olur. Open Subtitles جاعلًا السيّدة (دارك) ناجية شفوقة عوض كونها يخنة شرّ كما هي فعلًا.
    şeytani gözlerden kaçın. Open Subtitles بمعنى: "حاذر من شرّ الأعين الحاسدة"
    Aramızdaki kötüler, insan gibi yerleştiler, bu büyü söylenince... Open Subtitles هنالك شرّ قائم بيننا يتَّخِذ هيئة البشر، اجعل هذه الأرواح تسكن
    Gelmiş geçmiş en büyük kötülüğü dünyaya ben saldım. Open Subtitles قدّ أطلقت أعظم شرّ عرفه العالم.
    Mucizeler yaratan büyük kötülükler de yaratabilir. Open Subtitles الذي يجعل المعجزات... يمكن أن يجعل شرّ عظيم أيضا.
    Gölgeler vadisinde yürüyorum kötülükten korkmuyorum. Open Subtitles "بالرغم من أنّي أسير عبر وادي ظلّ الموت" -فلن أخشى أيّ شرّ" " -كلماتكَ لا تعني شيئاً لهم أيّها القِسّ .
    "Daha büyük bir şer geliyor" da ne demek? Open Subtitles ما الذي عناه بـ "شرّ أعظم مُقبل"؟
    Dur. Zelena bu çiçeklerin sadece kötülüğün yakınında büyüdüğünü söylemişti. Open Subtitles مهلاً، قالت (زيلينا) إنّ هذه الزهور تنمو فقط في وجود شرّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد