ويكيبيديا

    "شعبنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Halkımız
        
    • halkımızı
        
    • Halkımızın
        
    • insanlarımızı
        
    • İnsanlarımız
        
    • insanlarımızın
        
    • halkımıza
        
    • bizim
        
    • insanlarımıza
        
    • halkımızdan
        
    • insanımızı
        
    • halkı
        
    • halkım
        
    • insanlarımızdan
        
    Büyük Firavun, Halkımız tarafından size 700 büyükbaş hayvan getirildi. Open Subtitles الفرعون العظيم, 700 رأس ماشية تم أحضارها اليك من شعبنا.
    Ama Halkımız Hitler ve Nazi eşkıyalarının Avrupa'nın sorunu olduğunu düşünüyor. Open Subtitles لكن شعبنا يظن أن هتلر وعصابته من النازيين هم مشكلة أوروبا
    halkımızı makinalı silahlarla bir duvarın arkasında tutmuyoruz! Open Subtitles عنيفة ؟ نحن لا نبقى شعبنا وراء حائط مليء بالرشاشات
    Halkımızın nereden geldiğini neden artık bu köleliği sürdürmememiz gerektiğini anlattı. Open Subtitles عن مِنْ أين أتى شعبنا ولماذا لَمْ نَعُدْ نَستطيعُ العَيْش كعبيد
    Bu durumun onunla karşılaştırılabileceğini düşünmüyorum. Tüm isteğimiz insanlarımızı korumak. Open Subtitles بالكاد يمكنني المقارنة بهذا الموقف كل ما نريده حماية شعبنا
    - Devlet meselesini federal mahkemeye taşıdığımız için kendi insanlarımız bizi topa tutar. Open Subtitles و نريد أن نكون موثّقون من قبل شعبنا لدفع قضية دولة لمحكمة اتحادية
    Varlığımın her bir zerresi dünyanın sonuna kadar mutluca giderdi insanlarımızın hizmetinde Open Subtitles وكلّ جزء في كياني يسعد بالسفر حتى نهاية العالم في خدمة شعبنا
    Buraya gönderilmemin sebebi, halkımıza bu savaşı... Open Subtitles لقد ارسلت كى ابحث عن مادة تجعل شعبنا يرى هذه الحرب
    Böylece, Halkımız, Tanrı'nın da yardımıyla İspanyol işgalcilerinin boyunduruğundan kurtulmuş ve özgürlüğü haykırmıştır. Open Subtitles بهذه الطريقة , شعبنا سيساعده الله ذلك بعد تصدياته للإسبان و المطالبة بالحرية
    ...eğer Mandalore'u zorla almaya kalkarsak Halkımız bize karşı döner. Open Subtitles اذا حاولنا ان نحصل على ماندلاور شعبنا سوف يتحول علينا
    dediler. Ben de "Piyasalarda güveni yeniden tesis etmezden evvel Halkımız arasında güven ve itimadı tesis etmeliyiz." TED فقلت لهم: قبل أن نستعيد ثقتنا في الأسواق يجب أن نستعيد الثقة بين أفراد شعبنا
    Ve halkımızı serseme çevirip bölmek için Siyonist Komünist komplocular tarafından gönderilen bu sözde gazeteciler de ölecek. Open Subtitles و هؤلاء الصحفيين المزيفين الذين ارسلتهم المؤامرة الصهيونية الشيوعية لتقسيم و ارباك شعبنا سيموتون
    Atalar döndüğü zaman, halkımızı ödüllendirecekler. Open Subtitles عندما يعود القدماء فإن شعبنا سيكافأ بسخاء
    "Washington D.C., 1960" Onun yönetim yeteneği bütün halkımızı daha yaşanabilir bir hayata kavuşturabilir. Open Subtitles عن طريق قيادتها يمكن أن نجظى حياه حيويه لجميع شعبنا
    Halkımızın daha çok sağlık hizmetine ve eğitime ihtiyacı var. Open Subtitles شعبنا يحتاج للمزيد من العناية الصحية نحتاج للمزيد من التعليم
    Halkımızın tarihindeki en büyük sefer umuduyla size katılmak için geldim. Open Subtitles سأنضم لكم في الغزو الذي سيكون أعظم غزو في تاريخ شعبنا
    Bizler Halkımızın muhabirleriyiz, dış dünya ile aralarındaki iletişim kanallarıyız. TED ونحن المبلغين عن شعبنا، ونصل شعبنا بالعالم الخارجي.
    Yaptığın şey, Samir, yaptığımız şey, insanlarımızı özgürlüklerine kavuşturmak için. Open Subtitles انه ثمن قليل يا سمير مافعلته ، كله لتحرير شعبنا
    Musa'nın insanlarımızı Mısır'dan kaçırması gibi Amalekiteler kadın ve çocuklarımızı öldürdüler. Open Subtitles مثلما جلب موسى شعبنا من مصر العماليق قتلوا نساءنا و أطفالنا
    O olmadan, insanlarımız en fazla bir nesil daha yaşayabilir. Open Subtitles غير ذلك , سينتهي شعبنا في أقل من جيل واحد
    biz insanlarımız için en ufak şeyleri dahi yapabilmek için ayaklarımızın üzerinde durmaya çalışıyoruz. TED لكننا نحاول الوقوف على أقدامنا، لفعل شئ صغير، يمكننا فعله لصالح شعبنا.
    Ve buradaki tüm Nijeryalılar eminim istenmeyen öğüt vermede insanlarımızın ne kadar hızlı olduklarını bilirler. TED وبالنسبة للنيجيريين هنا، أنا متأكدة بأنهم معتادون على سرعة شعبنا في تقديم النصح دون طلب ذلك.
    Malenkov: "halkımıza ve tüm insanlığa nükleer savaşın herkesin hayatına bir tehdit olduğu uyarısını yapmalıyız." dedi. Open Subtitles فالنتين لارينوف مخطط عسكري سوفياتي صرح مالينكوف: علينا أن نحذر شعبنا والبشرية جمعاء
    bizim insanımız sanatçısına bel bağlıyor ve kültür iletişimin ötesine geçiyor. TED شعبنا يعتمد على فنانينا، والثقافة اعمق من الاتصال.
    Hayatta tek kazananlar kalbi temiz olanlardır ve bu mesajı insanlarımıza aktarmak da bize bağlı. Open Subtitles الذي يربح في الحياة فقط هو صافي القلب و علينا نحن نقل تلك الرسالة إلى جميع شعبنا
    ...burada halkımızdan az sayıda kişi fark edilmeden hayatta kalmayı başardı. Open Subtitles و كان هنا عدد صغير من شعبنا إستطاع البقاء غير مكتشف.
    Doğru, ilgilendirmiyor, acı çeken binlerce insanımızı ilgilendiriyor. Open Subtitles كلا بالطبع انه يخص الكثير من شعبنا الذي يعاني
    Düğün, evliliğimiz halkı yanımıza çekmek için düzenlenmiş bir şeydi. Open Subtitles الزواج، زفافنا كان عبارة عن طريقة للمّ شمل شعبنا
    Ataların Afrika'da tamtam çalıp yalınayak av peşinde koşarken... benim halkım dünyaya Michelangelo'yu kazandırıyordu. Open Subtitles ليونيل دعني اذكرك انه حينما كان اجدادك يضربون الطبول ويطاردون الحيوانات حفاة ..كان شعبنا يقدم للعالم مايكل آنحلو
    Ve çevremizdeki her şey bize insanlarımızdan gelen hediyelerdir. Open Subtitles وكُلّ شيء حولنا هو هدية مِنْ شعبنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد