Bay Guttman sizin işiniz bitti. | Open Subtitles | السّيد جوتمان... شغلكَ يُعْمَلُ. |
Sizin işiniz gereksiz. | Open Subtitles | حَسناً، شغلكَ لَيسَ ضروريَ. |
- Onu insan yapmak sizin işiniz. | Open Subtitles | - انة شغلكَ ان تجَعْلها إنسانِة |
Senin görevin Cumhuriyet Şehri'ndeki her bir vatandaşın günlük sorunlarını düzeltmek değil. | Open Subtitles | شغلكَ لَيسَ لتَصليح المشاكلِ اليوميةِ كُلّ شخص في مدينةِ الجمهوريةِ. |
Senin görevin parti düzenlemek. | Open Subtitles | إستمعْ، شغلكَ أَنْ يَعطيه الحزب يُريدُ. |
O zaman eski aptal işin için aptal şehirdeki aptal görüşmeye gitme! | Open Subtitles | اذا لا تذْهبُ إلى إجتماعكَ الغبيِ حول شغلكَ الجديد الغبي في المدينةِ الغبيةِ! |
- Eğer ben bir kadının banyosuna saklandım diye kovulmuyorsam, bence işin için endişelenmene gerek yok. | Open Subtitles | - إذا أنا لَمْ أَحْصلْ على مطرودِ... لhidin ' في بَعْض دُشِ الإمرأةِ، أعتقد شغلكَ آمن. |
Ajanlık görevin sona erdi. | Open Subtitles | شغلكَ ك جاسوس يُعْمَلُ. |