Yararlılığı yaşamından daha kısa olan bir adama merhamet etmem. | Open Subtitles | ليس لدى أى شفقة على من اصبحت حياتهم بلا فائدة |
Yüreklerinizde biraz merhamet varsa bizimle birleşin ve bu kavgaya son verin. | Open Subtitles | لو كان لديكم أي شفقة في قلوبكم إذاً سوف تقابلونا وتوقفون القتال |
Yüreğimin bir köşesinde acıma var, bir köşesinde nefret. | Open Subtitles | هناك مكان واحد بقلبي به شفقة وباقي قلبي كله كراهية |
Beni anlamıyorsun. Çok yazık. | Open Subtitles | أنت لم تَفْهمُني لحد الآن يا لها من شفقة |
Doğaçlama şefkat kesinlikle planlanamaz, beklenmedik ve tahmin edilemezdi. | TED | إحساس شفقة تلقائية التي لم يكن من الممكن التخطيط لها من قبل، كان هذا غير محتمل و غير متوقع. |
Hediye dükkânını işleten, muhtemelen ev hanımı görünümlü piliçten, bir sempati randevusu kopardığın için etkilenmemi bekleme. | Open Subtitles | لا تظنّك تركت انطباعاً لديّ لأنّك استطعت ترتيب موعد بدافع شفقة مع الفتاة القبيحة التي تدير متجر الهدايا هذه الأيام |
Son hafta sonu merhamet seksi yapacak sonra da çöpe mi atacaktın? | Open Subtitles | كنتِ ستمارسين الجنس معه شفقة عليه وبعد ذلك ترمينه في القمامة ؟ |
Kötü haber akraba seçen merhamet anlayışı doğal olarak sadece aile içinde sınırlı. | TED | الخبر السيء هو أن شفقة اختيار الأقارب هذه تقتصر طبيعيا على العائلة. |
Yoksullara merhamet göstermeyi biliriz. | Open Subtitles | لسنا أكثر شفقة ً من أجل أولئك الذين يعيشون فى البؤس. |
Kimseye acımadın, merhamet göstermedin. | Open Subtitles | أن قانون حياتك المديدة لم يكن به أي شفقة أو رحمة |
Aldıkları her hayata karşılık üç kelle verecekler, merhamet yok! Gidelim! | Open Subtitles | ، ثلاثة رؤوس مقابل كل شخص تم قتله لا رحمة أو شفقة |
- hiç acıma şefkat göstermiyor. | Open Subtitles | ويقتاتون بنا ولا يترأفون بنا ولا يظهرون شفقة |
Oh, Ondan Sakının, Efendim. Onda acıma Yok Kalbinde... | Open Subtitles | إحذر منها , سيدي , إنها لا تعرف معنى الشفقة , لا شفقة في قلبها |
Bana acıma. Senin faydasız merhametine ihtiyacım yok. | Open Subtitles | لا تعطف علي، لا أحتاج إلي شفقة غير مفيدة منك |
Ama Angela, bakım yurduna yerleştirilirse çok yazık olur. | Open Subtitles | لكن الذي شفقة إذا أنجيلا كَانتْ لكي يُوْضَعَ في بيت رسمي. |
Ne yazık iyi bir arkeologdun. | Open Subtitles | الذي شفقة أنت كنت عالم آثار لطيف إصطف، فقط يعطيه إليه |
Birbirimize yeteri kadar şefkat gösterebilsek, ardından ortak bir noktada uzlaşma şansımız olabilir. | TED | وإذا بدأنا في إيجاد شفقة لبعضنا سيكون لدينا فرصة لبناء أرض مشتركة |
acınası birisin ve seni tanıdığım için ben daha da küçük biriyim. | Open Subtitles | , أنت مثير للشفقة و انا اكثر شفقة كوني أعرفك |
Tüm insani duyguları ve merhameti geride bırakın Tanrı ya da Buda bile olsa, yolunuza çıkan herkesi öldürün. | Open Subtitles | تجاهل أى مشاعر انسانية أو شفقة اقتل كل من يقف فى طريقك حتى لو كان بوذا نفسة |
Kimsenin bana acımasını ya da etrafımda ağlamalarını istemiyorum bunu kaldıramam. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ شفقة من أحد أَو أن يبكي الناسُ من حولي لا أَستطيعُ تحمل ذلك |
merhametsiz şekilde arenada rakibine saldırırmışçasına. | Open Subtitles | كما كنت تفعل في الحلبة ولا تفكر في اي شفقة |
Sadece sonsuz bir üzüntü ve şiddetli bir şevkat bırakmıştı. | Open Subtitles | تاركة فقط حزنٌ أبديٌ و شفقة عاطفية |
Utan kendinden! Zavallı bir köre acıman yok! | Open Subtitles | عار عليك أليست لديك شفقة على عمياء مسكينة ؟ |
herkesin bana acıyarak baktığını biliyordum, ama seni tanıdığımda, farklı hissettim. | Open Subtitles | وكان كل ما أراه الازدراء أو شفقة ولكن عندما التقيت لكم, وأنا أشعر مختلفة |
Robert'a nasıl ona acıdığım için onunla dans ettiğimi söylersin? | Open Subtitles | كيف قلت لـ روبرت إني أرقص معه شفقة عليه ؟ |
Lütfen ama. Bir fahişenin acımasına ihtiyacım yok, çok sağ ol. | Open Subtitles | اوه ارجوك لا اريد شفقة من عاهرة شكرا جزيلا |
Onu kim savunuyor, baksana. Sayın Yargıç, kötüye kullanılan bu durum karşısında, merhametini diliyoruz. | Open Subtitles | نحن نطلب شفقة المحكمة فى مسألة سوء التقدير الواضحة هذه |