ويكيبيديا

    "شهر العسل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Balayı
        
    • balayına
        
    • balayından
        
    • balayında
        
    • balayımız
        
    • balayımızda
        
    • balayını
        
    • balayımızdan
        
    • balayımızı
        
    • Balayınız
        
    • Balayımı
        
    • balayının
        
    • balayımıza
        
    • Balayın
        
    • balayındayız
        
    Bu Balayı sen içine etiği sokmadan zaten yeterince karışık bir durum. Open Subtitles شهر العسل هذا معقّد بمـا فيه الكفـاية بدون حشر أخلاق طبية إليـه
    - En azından Balayı sonra kadar. - Hey, biz gerçekten ne kaçırdım? Open Subtitles على الأقل ليس قبل شهر العسل مهلاً ، ما الذي فاتنا حقاً ؟
    balayına martta çıkarız. Sonra da hayatımızın geri kalanında birlikte yaşarız. Open Subtitles ونذهب بعدها للمريخ من أجل شهر العسل ونقضي بقية حياتنا لوحدنا
    Ayrıca özür dilerim, balayından pek de güzel bir dönüş olmadı, farkındayım. Open Subtitles وأنا آسف أعرف أن هذه ليست طريقة لطيفة. للعوده من شهر العسل.
    balayında ilk seks yaptığım kişi, Santino adında bir adam oldu. Open Subtitles اول ممارسه جنسيه لى فى شهر العسل مع رجل يدعى سانتيانو
    Bizim balayımız olması gereken zamanda oraya gittiğimde çok güzeldi. Open Subtitles عندما ذهبت هناك لماكان من المفترض ان يكون شهر العسل
    Biz de iki yıl önce balayımızda burada iyi zaman geçirmiştik. Open Subtitles قضينا وقتاً جميلاً، أيضاً، قبل سنتين عندما كنّا في شهر العسل
    -Hani altı aydır söz verdiğim Balayı seyahati vardı ya? Open Subtitles أتعرفين شهر العسل ذلك الذي وعدتكِ به قبل ستة أشهر؟
    Birkaç gün televizyonsuz kalınca Balayı fotoğraflarımızı fotoğraf albümüne koyduk. Open Subtitles يومان بدون تلفاز و قد قمنا بتجميع صور شهر العسل
    Eğer bu bir ön Balayı ise gerçeğinde neler olabileceğini tahmin bile edemiyorum. Open Subtitles إذا كانت هذه مجرد لمحة فيمكنني فقط تصور كيف سيكون شهر العسل الحقيقي
    Aslında.. ben şu Balayı fikrini bayağı sevdim Öyle mi? Open Subtitles أتعرفين، في الحقيقة لقد أعجبتني فكرة شهر العسل في الغابة
    S-888 Bermuda gribiymiş. Paris Balayı'nı aldığımızda piyasadan çekmişiz. - Evet. Open Subtitles كانت من اوائل من صادفت عندما عدت من شهر العسل لذا
    Seni, New Orleans'ta çok pahalı bir balayına götüreceğim paramın satın alabileceği en zengin hemde. Open Subtitles سأصحبك إلى نيوأورلينز لأغلى متجر يبيع ثياب شهر العسل
    Birbirinizi sevdiniz ve koca bir kilisede evlendiniz ve Güney Fransa'ya balayına gittiniz. Open Subtitles أحببتم بعضكم و تزوجتم فى كنيسة كبيرة و قضيتم شهر العسل فى جنوب فرنسا
    Burada, Martin 'in oynadığı karakter Cyd'in oynadığı yeni gelinle balayından dönüyordu. Open Subtitles شخصية ـ ديين مارتين هنا هي ـ نيكولاس آرتين يعود من شهر العسل مع عروسه الجديدة ـ بيانكا صورت بواسطة ـ سييد شيريس
    Annen muhtemelen balayından dönene kadar hamile olduğunu bilmiyordu. Open Subtitles وربما امك لم تعرف بحملها الا بعد شهر العسل
    Ve şu anda nefret ettiği adamla bir trende, balayında. Open Subtitles و الان هى فى شهر العسل فى قطار مع رجل تكرهه
    balayımız başlamadan bitebilir. - özür dilerim hayatım - hayır Open Subtitles فسينتهي شهر العسل قبل أن يبدأ انا اسف عزيزي لا
    balayımızda gittiğimiz yerleri anımsamaya çalışıyorum. Open Subtitles كنتُ أحاول تذكر الاماكن التي ذهبنا إليها أثناء شهر العسل.
    Yemeği, çiçekleri, balayını planlamak ve her şeyi son dakikada toparlamak derken... Open Subtitles وأجمع كل شيء فى أخر الدقائق مع الأكل والورود و شهر العسل
    balayımızdan beri ilk defa birlikte banyoya girdik. Open Subtitles هذه أول مرة نكون فيها معاً داخل الحوض منذ شهر العسل
    Tüm yaz boyunca beraberdik tüm balayımızı hastanede geçirmek zorunda kaldın. Open Subtitles لقد كنا سويا طوال الصيف، ولقد قضيتِ شهر العسل في المستشفى.
    Sadece doğru olacağını düşündüm, sizin hiç Balayınız olmadı. Open Subtitles أنا فقط لا أعتقد أنه كان على حق يا رفاق لم يحصل على شهر العسل.
    Genç olsaydım, ben de Balayımı böyle geçirirdim. Otostop yaparak. Open Subtitles لو كنت أصغر سنا فهذه هى الطريقة التى كنت سأقضى بها شهر العسل استوقف السيارات
    Bu utanç verici ama balayının bu kadar çok tutacağı hiç aklıma gelmedi. Open Subtitles إنه لأمرٌ محرج لم تكن لدي فكرة أن شهر العسل سيكلف هذا المبلغ
    Fakat daha önce Kong adasına balayımıza gittik. Open Subtitles لكن ليس قبل ان نذهب الى جزيرة كونج الرومانسية لقضاء شهر العسل
    Balayın yeni bittiğine göre tatile çıkıp dinlenebilirsin. Open Subtitles الآن بعد أن أنهيت شهر العسل لماذا لا تأخذ اجازة؟
    balayındayız gördüğünüz gibi ve bekleyemiyor fazla. Open Subtitles كما ترى نحن فى شهر العسل وهى لاتطيق الانتظار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد