ويكيبيديا

    "شهر من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir ay
        
    • Bir aylık
        
    • bir ayını
        
    • bu bir ayı
        
    • ay sonra
        
    • ve hala yapamadık
        
    bir ay sonra editörüm bana, siyasi karikatürlere tamamen son verdiklerini söyledi. TED بعد شهر من هذا، أخبرني مُحرري الخاص كانوا ينهون الكارتون السياسي كله.
    Hücreden sonra, onu ibret olarak kullanıyor; bir ay kamu hizmeti. Open Subtitles :بعد خروجه من السجن، جعل منه عبرة شهر من الخدمة الاجتماعية
    Peki ya bir ay, bir yıl sonra ne olacak? Open Subtitles ولكن متى سيحدث هذا بعد شهر من الآن أو عام
    Bir aylık soruşturmadan sonra teğmen Nicholas Chen'e karşı kullanılabilecek hiçbir kanıt bulamadım. Open Subtitles بعد شهر من التحقيقات لم أجد أي دليل يدعم أي إتهامات ضد المساعد نيكولاس تشين
    Şaka bir yana... Bir aylık flörtten sonra, hayatımın kadını olduğunu anladım. Open Subtitles لا، بجدية بعد نحو شهر من اللقاءات عرفت بأنّها المقصودة
    Evet, ömrümün bir ayını ona harcadım. Open Subtitles نعم , شهر من حياتي ذهب من اجل هذا
    Benim bu mutluluğum için, bana ömrümden bu bir ayı veremez misin baba? Open Subtitles لأجل سعادتي، اسمح لى ان آخذ شهر من حياتي؟
    - Vicky ile yıllardır birlikteyim ve hala yapamadık. Open Subtitles تعرفوا ، لقد قضيت قرابة شهر من الوقت الممتاز مع فيكي
    Mesela bir ay sonra burayı, seni ya da sosisliyi hatırlamayacağım. Open Subtitles مثل , شهر من الان لن أتذكر هذا أو الهوت دوغ
    Bende ise bu son senemde mezuniyet balosuna bir ay kala oldu. Open Subtitles و بالنسبة لي حصلت في سنتي الأخيرة, قبل شهر من حفل التخرج.
    Kazadan bir ay önce, yazılıma belirsiz bir sürüş özelliği eklemişler. Open Subtitles وقبل شهر من وقوع الحادث وأضافوا ميزة القيادة غامض إلى البرنامج.
    Doktor bir ay için içkinin ve güneşin iyi geleceğini söyledi. Open Subtitles بعد شهر من النبيذ والشمس هو ما وصفه له الطبيب بالضبط
    bir ay kadar önce IBM tarafından üretilen Watson'un Riziko yarışması şampiyonlarını yendiğini izlediniz. TED وكما رأيتم قبل شهر من الآن ، فاز واتسون من شركة إي بي إم على بطلي لعبة جيوباردي.
    Bir sabah, seçimden bir ay evvel, Mary’nin köyü başka bir gözdağı mitingi için çağrılmıştı. TED في صباح أحد الأيام, قبل شهر من الانتخابات, تعرضت قرية مريم لاجتماع ترهيب آخر.
    Şaka bir yana... Bir aylık flörtten sonra, hayatımın kadını olduğunu anladım. Open Subtitles بعد نحو شهر من اللقاءات عرفت بأنّها المقصودة
    Bir aylık maaşını hiçbir şeyi değiştirmeyecek bir kutuya mı harcayacaksın? Open Subtitles ستفقد شهر من راتبك على صندوق لن يغيّر شيء
    Yavrular Bir aylık zaman diliminden sonra yuvadan ayrılmaları ve ihtiyaç duyacakları gücü kazanmaları için gece gündüz balık ziyafeti çekmek zorunda. Open Subtitles يحتاج الفراخ تناول سمكة طوال الليل كل ليلة لإكتساب القوة التي يحتاجونها لمغادرة العش في ظرف شهر من الزمن
    Kocam müebbet yedi ve bir ayını geçirince kendini astı hepsi, arkadaşım sandığım o orospu çocuğunun yüzünden. Open Subtitles حصل زوجي على عقوبة لمدى الحياة، وبعد شهر من السجن، شنق نفسه... وكلّ ذلك بسبب السافل الذي إعتقدتُ أنّه كان صديقي.
    - Will hayatının son bir ayını gerçekten bu şekilde mi geçirmek istiyorsun? Open Subtitles ( (ويل... هل هذا بصدق كيف تود أن تقضي آخر شهر من حياتك؟
    Benim bu mutluluğum için, bana ömrümden bu bir ayı veremez misin baba? Open Subtitles لأجل سعادتي، اسمح لى ان آخذ شهر من حياتي؟
    - Vicky ile yıllardır birlikteyim ve hala yapamadık. Open Subtitles تعرفوا ، لقد قضيت قرابة شهر من الوقت الممتاز مع فيكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد