ويكيبيديا

    "شيء حتى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kadar bir şey
        
    • kadar hiçbir şey
        
    • için her
        
    • kadar birşey
        
    • bir şey bulamadık
        
    • kadarki
        
    Sağ ol Gök kızı ama keskin nişancı ölene kadar bir şey yapamazsın. Open Subtitles شكراً لكِ يا فتاة السماء, لكن لا يمكننا فعل شيء حتى موت القناص
    Sivil olmadığından emin olana kadar bir şey söylemeyin. Open Subtitles لا تُخبرُه بأي شيء حتى نتأكَّد أنهُ ليسَ مُتخفياً
    Geçen seferki gibi, onlar onlar yeniden su yüzüne kadar bir şey yapamaz. Open Subtitles مثل المرة الماضية لا يمكنهم أن يفعلوا أي شيء حتى يظهروا
    Hayır. Yapma. Ben oraya gelene kadar hiçbir şey yapma. Open Subtitles كلاّ، لا تفعلوا ذلك، لا تفعلوا أي شيء حتى أصل.
    Bisiklete binmeyi öğrendiğim anları hatırlıyorum da sonrası yani bugüne kadar hiçbir şey hatırlamıyorum. Open Subtitles أتذكر تعلم ركوب الدراجة ثم لا شيء حتى الآن
    Annem beni kozmetik okuluna göndermek için her türlü fedakarlıkta bulundu. Open Subtitles .. أمي قد ضحت بكل شيء حتى ترسلني إلى مدرسة التجميل
    - kadar birşey yapamayız bence. - Teşekkür ederim. Open Subtitles يجب ألا نقوم بأي شيء حتى نعرف ما يحصل بالضبط
    Başka bir saldırı belirtisi için şehri aradık ama bir şey bulamadık. Open Subtitles لقد تم البحث في المدينة عن علامات هجوم آخر، لا شيء حتى الآن
    Emin olamayız ama şimdiye kadarki her şey tamamen iyileşeceğini gösteriyor. Open Subtitles لسنا متأكدين لكن كل شيء حتى الآن يشير إلى تعافيه بالكامل
    Askeri protokolleri başlattık, ancak şu ana kadar bir şey yok. Open Subtitles لقد كنا نجري بروتوكولات عسكرية، ولكن لا شيء حتى الان
    Dinle, ben ofise gelene kadar bir şey yapmayın. Open Subtitles اسمع ,لاتفعل أي شيء حتى آتي الى المكتب , أتريد القيادة؟
    Tabii ki sana söyleyecektim. Sadece işler kesinleşene kadar bir şey söylemek istemedim. Open Subtitles بالطبع كنت سأخبرك لم أرغب بقول شيء حتى تصبح أموراَ مؤكدة
    Fırtına geçene kadar bir şey yapmak zorundayız. Şu formları doldurun ve oyuna başlayalım. Open Subtitles علينا فعل شيء حتى تمر العاصفة الآن إملؤوا هذه الإستمارات ويمكننا البدأ
    Resmiyet kazanana kadar bir şey söylememem gerektiğini sanıyordum. Open Subtitles لا أعتقد أنه من المفترض قول شيء حتى يصبح الأمر رسمياً
    Şu ana kadar bir şey bulamadıysan şimdi bulacağını da nereden çıkarıyorsun? Open Subtitles إذا لم تجد شيء حتى الآن، ما الذي يجعلك متأكداً من أنك ستجد؟
    Balıkadamlar şu ana kadar hiçbir şey bulamadı. Open Subtitles لقد وضعنا شظايا في الماء لا شيء حتى الآن
    15'ine kadar hiçbir şey yapmak yok. Ne sen bir yere gideceksin ne de ben. Open Subtitles لن تفعل شيء حتى الخامس عشر لن تذهب مكان وانا ايضا
    Bazıları sınır dışı edilmemek için her şeyi denerler. Open Subtitles بعض الناس سيقومون بأي شيء حتى لا يتم ترحيلهم
    Bu geceye kadar birşey olmazsa ne olacak? Open Subtitles وإن لم يحصل شيء حتى المساء، ماذا نفعل؟
    -Daha bir şey bulamadık. Open Subtitles - لم نعثر على أي شيء حتى الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد