ويكيبيديا

    "شيء مشترك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ortak bir noktamız
        
    • ortak bir noktası
        
    • ortak bir yanı
        
    • ortak bir yönü
        
    • ortak bir yanımız
        
    • ortak noktası
        
    • ortak noktamız
        
    • ortak noktaları
        
    • bir ortak yönleri
        
    • ortak bir yönleri
        
    • hiçbir ortak noktam
        
    • ortak bir yanları
        
    • ortak bir noktanız
        
    • ortak bir özelliği
        
    • ortak hiçbir yanımız
        
    ortak bir noktamız olduğunu biliyordum çok fazla şey olduğundan şüphelenmiştim. Open Subtitles انظر، كنت أعرف انه كان لدينا شيء مشترك. أشياء كثيرة، وأظن.
    Ama iyi yanı, en azından ortak bir noktamız var. Open Subtitles لكن الجانب المشرق، أصبح لدينا الآن شيء مشترك.
    Bu ilk iki sayının ortak bir noktası var: Onlar, otobiyografik sayı adı verilen sayılar. TED يوجد شيء مشترك بين العددين الأول والثاني: هما يعرفان بأعداد السيرة الذاتية.
    O zaman ikimizin ortak bir yanı var. Open Subtitles إذن أعتقد أنه لدينا شيء مشترك.
    İkinizin ortak bir yönü yok. Open Subtitles أنتما الإثنان ليس بينكما شيء مشترك.
    Kabul etmek istemesem de, o bilgisayarla ortak bir yanımız var. Open Subtitles على قدر ما أنا مستاء من الإعتراف بهذا لدينا شيء مشترك
    Bunu gördüğüm anda, garip bir duyguya kapıldım, katil ve benim ortak bir noktamız vardı. Open Subtitles حالما رأيت هذا كان عندي شعور غريب القاتل وأنا ربما يكون لدينا شيء مشترك
    Aslında sizinle ortak bir noktamız var. Open Subtitles في الواقع، أتعلم، أنا و هو لدينا شيء مشترك.
    ortak bir noktamız var gibi görünüyor. Kibritin var mı? Open Subtitles يبدو أن لدينا شيء مشترك. هل لديك كبريت ؟
    Ne kadar farklı olsak da ortak bir noktamız vardı. Open Subtitles حتى ولو كنا مختلفين تماماً كان لدينا شيء مشترك
    İkimiz de ilişkimizin felâket olacağından korkuyoruz yani ortak bir noktamız oluyor. Open Subtitles كلانا خائفان أن زواجنا سيكون كارثة، و هذا شيء مشترك بيننا.
    Tabii, siz ve Gaugin'in ortak bir noktası var değil mi? Open Subtitles من المؤكد أن ثمة شيء مشترك بينك وبين "غوغان". أليس كذلك؟
    Ama hepsinin ortak bir noktası vardır. TED ولكن يوجد شيء مشترك بين كل هذا:
    Ve her savaşın ortak bir yanı vardır. Open Subtitles وكل حرب لديها شيء مشترك مع اي حرب اخرى
    Hepinizin birbirinizle ortak bir yönü var. Open Subtitles لديكم جميعاً شيء مشترك مع شخص أخر
    İlk defa ortak bir yanımız olur o zaman. Open Subtitles فلن تكون لدينا شيء مشترك في نهاية المطاف.
    - İkinizin bir çok ortak noktası var. Open Subtitles وانتما الاثنان لديمكما شيء مشترك ليس كثيراً
    Bu ortak noktamız ve evet gerçekten de daha temiz olabilir ama Ken merhametli bir adam ve işte bu yüzden onunla evleniyorum. Open Subtitles و ذلك شيء مشترك بيننا و نعم , هذه حقيقة, نظافته يمكن أن تكون أحسن من ذلك بكثير و لكنه تماما مليئ بالشفقة
    Son zamanlarda üzerinde çalıştığımız ana konulardan birisi tıbbi aletler ve apaçık bir ortak nokta görülemese de tıbbi aletler ile Irak’ın elektrik şebekesi arasında bazı ortak noktaları var. TED أحد االمشاريع المهمة التي نعمل عليها حديثا هو أجهزة طبية, وقد لا يكون واضحا أن تلك الأجهزة الطبية لديها شيء مشترك مع شبكة الكهرباء في العراق هنالك بعض القواسم المشتركة
    Aslında, bir ortak yönleri daha var. Open Subtitles حسنا, لديهم شيء أكثر شيء مشترك
    Demek istediğim, Joey ve Charlie'nin ortak bir yönleri olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles ما أريد قوله هو أن جووي و تشارلي ليس لديهما شيء مشترك
    Komşularımızla hiçbir ortak noktam yok. Open Subtitles ليس لدي شيء مشترك مع نساء الحي
    O zaman bundan sonra yeni sahipleriyle ortak bir yanları var. Open Subtitles حسناً الان هي تملك شيء مشترك مع مالكها
    Yemin ederim hoşuna gitti! Artık ortak bir noktanız var. Open Subtitles لقد فعل ،أقسم لك الآن عندنا شيء مشترك
    Kraliçe tacını eve götüren kızların ortak bir özelliği olur. Open Subtitles الفتيات اللاتي يأخذن هذا التاج للمنزل جميعهم لديهم شيء مشترك
    Bu eğlenceli... ..ama aslında ortak hiçbir yanımız yok. Open Subtitles تبادلنا الرسائل شي ممتع لكن في الواقع لا يوجد بيننا أي شيء مشترك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد