ويكيبيديا

    "شيئا جديدا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yeni bir şey
        
    • yeni birşey
        
    • Yeni birşeyler
        
    • yeni bir şeyler
        
    Bu Amerikan asmasıyla diğerlerini aşılayıp, yeni bir şey elde edeceğim. Open Subtitles سأخذ هذه الكرمة الامريكية، واخلطها مع كرم اخر وابتكر شيئا جديدا.
    O zaman insanlar hissetmeye başladılar, bu sefer yeni bir şey oluşuyor. TED ثم بدأ الناس يشعرون أن ثمة شيئا جديدا يحدث،
    Sadece yeterince cesur olduğu için, yeni birşey denemeye karar verdi. Open Subtitles فقط لأنه يملك الشجاعة الكافية ليجرب شيئا جديدا
    2004'te bir teleskop bu fooğrafı çekti, karanlık madde ile ilgili yeni birşey öğrendik. Open Subtitles وبعدها في سنة 2004 إلتقط تليسكوب هذه الصورة وتعلمنا شيئا جديدا عن المادة المظلمة
    Yeni birşeyler öğrenmeyi severim. Open Subtitles أنا أحب ذلك عندما أستطيع أن أتعلم شيئا جديدا
    Kendimiz hakkında Yeni birşeyler öğreneceğimizi söylemiştiniz. Open Subtitles لقد قلت أننا سنتعلم شيئا جديدا عن أنفسنا
    Yani bunu bilerek, mevcut sistemlerin yetersizliği ve maliyetlerini bildiğimiz için, ilişkilerin kalbinde olduğu yeni bir şeyler dizayn ettik. TED لذا بمعرفة هذا، ومعرفة تكاليف الأنظمة الحاليّة وفشلها، صممنا شيئا جديدا ذو صلة بالعلاقات.
    Zulüm yeni bir şey değil ama çevrimiçi, TED بالنسبة للبعض لا تعتبر القسوة شيئا جديدا
    bize birşeyler öğretmiş olan insanlardan, kahvehanelerde karşılaştıklarımızdan ve bu fikirleri birbirlerine ekleyerek yeniden şekil veririz, yeni bir şey yaratırız. TED من أشخاص درسنا منهم، من أشخاص نجلس معهم في المقهى، و من ثمّ نقوم بربطها معا في أشكال جديدة، و نُبْدع شيئا جديدا.
    On dakika içinde yeni bir şey öğrenemezsek... haber ajansından gelen bilgileri 40 puntoluk manşet yapsınlar. 3 sütun da resim olsun. Open Subtitles إذا لم نحصل على شيئا جديدا فى خلال الـ 10 دقائق المقبلة أستخدم نسخة خدمة الهاتف
    Bu gece sana bir sürprizim var. yeni bir şey denedim. Open Subtitles حدثت مفاجأة بالنسبة لك هذه الليلة حاول شيئا جديدا
    Henüz değil. O kadar dolu ki, yeni bir şey öğrendiğimde bir şeyleri unutmam gerekiyor. Open Subtitles انه مزدحم لدرجة أننى أتخلص من شئ كلما تعلمت شيئا جديدا
    Amos sözünü tuttu ve rüyalarımın kadını hakkında her ay yeni bir şey söyledi. Open Subtitles صادقا في وعده كلّ شهر يقول لي عاموس شيئا جديدا حول فتاة أحلامي
    Tai chi bana yeni birşey öğretti... Open Subtitles تاي تشي علمتني شيئا جديدا...
    Babam hala bu dünya görüşündeyken, 16 yaşındaydım, kentteki en iyi avukatı yanıma aldım, yani büyük kardeşim Kartnik'i, babamı karşıma oturttum, "Baba," dedim, "Bugünden sonra disiplinli olmaya meraklı olmaya, hergün yeni birşey öğrenmeye, çok ama çok çalışkan olmaya, ve duygusal veya ekonomik anlamda hiçbir şekilde sana bağımlı yaşamamaya karar verdim" dedim. TED وبينما كان ما زال يحمل هذه النظرة للعالم ، كنت في السادسة عشرة، كان لدي أفضل محامي بالمدينة. أخي الأكبر كارثيك، وقد أخذت والدي وطلبت منه الجلوس، وقلت، "با، من الآن وصاعدا أنا قررت أني سأكون منضبطا ومهذبا، أني سأكون محبا للإطلاع أنني سأتعلم شيئا جديدا كل يوم، أني سأعمل بجد، وأني لن أظل معتمدا عليك عاطفيا أو ماليا".
    Bence işi için Yeni birşeyler bulmaya çalışıyor olabilir. Open Subtitles وقال انه قد عثر على ... شيئا جديدا لعمله.
    Yeni birşeyler görmek için bakış açınınızı değiştirin." Open Subtitles "تغيير وجهة نظرك أن نرى شيئا جديدا."
    Eğer burada yemek yemek istiyorsan onlara her gün yeni bir şeyler öğretmelisin. Open Subtitles اذا كنت تريد ان تأكل هنا, سيكون عليك ان تعلمهم شيئا جديدا كل يوم,
    Aslında paraya ihtiyacım yok ama, evden dışarı çıkıp yeni bir şeyler denemek istedim. Open Subtitles أنا لا حقا في حاجة إلى المال، ولكن أردت فقط أن الخروج من المنزل، حاول شيئا جديدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد