ويكيبيديا

    "شيئا هل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mi
        
    • bir şey
        
    Sen de o taş ocağından atılan adamlardan birisin değil mi? Open Subtitles قل لي شيئا , هل أنت واحد من أولئك الرجال الذين كانوا قد أوقفوا عن العمل في مقلع الحجارة ؟
    Bana şunu söyle. Kaya rakibin kadar enerjiye sahip mi? k Open Subtitles و لكن اخبرني شيئا هل تلك الصخره تحمل طاقه اكثر من المنافس ؟
    Bana şunu söyle. Kaya rakibin kadar enerjiye sahip mi? Open Subtitles و لكن اخبرني شيئا هل تلك الصخره تحمل طاقه اكثر من المنافس ؟
    - Hiç bir şey değildi. - Unutmamı mı istiyorsunuz? Open Subtitles حسنا لم يكن شيئا هل تريدين منى نسيان ما حدث
    hiç bir şey istemiyorum o insanlar evine geliyor mu ? Open Subtitles لا أريد شيئا هل يأتي هؤلاء الناس إلى منزلك ؟
    Bir şeye mi çarptın? Open Subtitles هل صدمت شيئا هل صدمت سيارة اخرى ماذا حدث
    Küçük ayakkabılar ve arabalar gerçekten evde mi? Open Subtitles أعتقد أن هذا الجزء ينقصه شيئا هل الأحذية الصغيرة تدخل للمنزل؟
    Yani milyonlarca insan bir şeyi beğenince bu iyi bir şey mi oluyor? Open Subtitles اذا عندما ملايين الناس يحبون شيئا هل هذا يعني انه جيد ؟
    Bu arada, eczaneleri mi değiştirdin sen? Open Subtitles أنا أريد أن أطلب منكم شيئا. هل غيرت الصيدلية؟
    Söylesene... ikimiz de birbirimizi yetiştirmedik mi? Open Subtitles قولى لى شيئا هل ربى كلا منا الاخر ؟
    Birsey mi yapti? Yapmamasi gereken birsey mi yapti? Open Subtitles هل فعل شيئا هل فعل شيئا يجب ألا يفعله؟
    Boyama! Ölmek mi istiyorsun? Open Subtitles لاتخط عليه شيئا هل تريد ان اقتلك؟
    Boyama! Ölmek mi istiyorsun? Open Subtitles لاتخط عليه شيئا هل تريد ان اقتلك؟
    Sizce birinin kendisini terk eden birinin kasetini yirmi yıl saklaması normal mi? Open Subtitles اسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا. هل تعتقد انه من الغريب أن شخص ما من شأنه الحفاظ على الشريط من شخص ما كسر معهم لمدة 20 عاما؟
    - Çok fazla kız var partiden önce avans almam gerekiyor. - Bekleyin, ödemek mi? Open Subtitles إنتظر , لن أدفع شيئا , هل انت ؟
    Sana bir şey sorayım. Bu normal mi görünüyor? Open Subtitles دعنى أسألك شيئا هل هذا يبدو طبيعيا؟
    Söylesene... Bunu parmak izi analizine gönderdin mi? Open Subtitles اخبرني شيئا هل اخذت بصمات هذه ؟
    bir şey sorayım. Şu anki hâlinden memnun musun? Open Subtitles اسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا هل أنت سعيد بالطريقة التي هي الآن
    Ve eğer bir şey bulamazsam, soyup üstünü mü arayacağız? Open Subtitles و إذا لم أجد شيئا هل ستنتقل إلى التفتيش الذاتى ؟
    Ama bir şey söylemeden önce, Schrödinger'in kedisini daha önce duydun mu? Open Subtitles لكن قبل أن تقولي شيئا هل سمعت قط بقطة شرودنغر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد