ويكيبيديا

    "شيئ من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hiçbiri
        
    • bir şeyler
        
    • hiç biri
        
    • gibi bir şey
        
    Sonrasında anladım ki; tüm yapılanların hiçbiri benim için değilmiş. Open Subtitles عندئذٍ عرفت أن لا شيئ من ذلك كان من أجلى
    Son ve önemli nokta ise, teknolojik alandaki akıl almaz ilerlemeler olmasaydı, bunların hiçbiri olmazdı. TED و أخيراً، و ليس آخراً لا شيئ من ذلك سيحدث بدون حلول التقدم الهائل الذي حدث على صعيد التقنية
    hiçbiri işe yaramazsa, başka bir alternatif daha olabilir. Open Subtitles إنه لا شيئ من ذلك العمل أعتقد ربما عندي بديل
    Hayır acıklı şeyler değil, neşeli bir şeyler çalıver. Open Subtitles لا، لا. لا شيئ من ذاك موسيقى معطف. تعال.
    Bu konuda bir şeyler biliyorsun sanıyordum. Open Subtitles كنت أعتقد أنك قد تعلم مسبقا عن شيئ من هذا
    Pekâlâ, üzgünüm efendim fakat bu cevaplardan hiç biri doğru değil. Open Subtitles حسناً، أَنا آسف، سيدتى، ولكن لا شيئ من هذه الأجوبة صحيح
    Onun gibi bir şey. Max'in yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles أخشى انه ربما سيتحول إلى شيئ من ذلك ماكس ستحتاج إلى مساعدتك
    -Bayan Tudeski.Cynthia, bunların hiçbiri benim fikrim değil. Open Subtitles سيدة تودسكى سينثيا، لا شيئ من هذا كان فكرتي
    O olmasaydı bunların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles إذا لم يكن من اجله , لا شيئ من هذا ما كان سيحدث.
    - Sunnydale'de. - Hayır. Onların hiçbiri gerçek değil. Open Subtitles صنيدال لا , لا شيئ من هذا حقيقياً , لا شيئ منه
    Şu analık ve ben hip-hop yaparız gibi gelmiyor bana. hiçbiri. Open Subtitles لا أستطيع الشعور بذلك أنا وماما والهيب هوب لا شيئ من ذاك
    Yine de, bunların hiçbiri kızartılmaz. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ التَقْلِية لا شيئ من ذاك، مع ذلك.
    Eğer babanın uyarılarını dikkate alsaydın, bunların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles تعرف أنك لو إستمعت إلى تحذيرات أبيك لا شيئ من هذا كان سيحدث
    O günden önce olanlar, hiçbiri önemli değildi. Open Subtitles لم يحصل شيئ قبل ذلك اليوم لا شيئ من ذلك يهم الأن
    Onlar olmasaydı, bu ışıkların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles لا شيئ من هذه الأضوية يَكُونُ هنا إذا هو ما كَانَ لهم.
    Bunların hiçbiri, Li Ling Fan'e ne olduğunun gizemini çözmemize yardımcı olmuyor. Open Subtitles حسنا لا شيئ من هذا يساعدتنا على حل لغز ماذا حدث لـ لي لينج فان
    İyide o bunu reklam yapmak istemiyor. Ben Logan. Benim için bir şeyler yapman gerekiyor. Open Subtitles حسناً ، هي لم تكن لتتباهى بها لوجان هنا ، أحتاجك أن تقوم بعمل شيئ من أجلي
    Tatlım, belki de birkaç şaka yada ona benzer bir şeyler öğrenmelisin. Open Subtitles أه,عزيزتي,رُبما تَستطيعين تَعلُم بعضِ النُكت أو شيئ من هذا القبيل..
    Belki daha sonra bir şeyler içeriz filan. Open Subtitles ربما يمكننا فعل ذللك ونحن نحتسي الشراب أو شيئ من ذلك القبيل.
    Ben de doğru olanı yapmaya çalışıyorum ama artık hiç biri doğru gelmiyor. Open Subtitles وأنا أحاول أن أقوم بالشيئ الصحيح لكن لا شيئ من هذا مناسب لي
    Ama bunların hiç biri muaşeret adabını ihlal etmen için mazeret olamaz. Open Subtitles لكن لا شيئ من ذاك يسمح لك باختراق رمز الشرف
    Onun gibi bir şey. Max'in yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles أخشى انه ربما سيتحول إلى شيئ من ذلك ماكس ستحتاج إلى مساعدتك
    Sanırım asabi yada onun gibi bir şey olduğumu sandı, bilirsin .. Open Subtitles أنه من المحتمل أنها تظن أني متوتر قليلاً أو شيئ من هذا القبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد