Aslında, şok edici oldu diyebiliriz. Gönderdiğinizde ölümüydüler? Hayır! | Open Subtitles | كان أمراً صادماً في الحقيقة هل كانت ميتة حين أرسلتها ؟ |
Halkın tutkulu bir şekilde Tanrı'nın yaratışında insanların özel bir yeri olduğuna inandığı bir toplumda soyumuzun hayvanlara dayandığı iddiası oldukça şok ediciydi. | Open Subtitles | بالنسبة لمجتمع مؤمن بشدة أن الإنسان له مكانة خاصة في خلق الرب الادعاء بإننا انحدرنا من الحيوانات كان صادماً |
Parlamento binasının önündeki vahşet şok ediciydi. | Open Subtitles | العنف اللذي أحدثوه خارج بيت العموم البريطاني كان صادماً. |
Bu dönüşüm sarsıcı olabilir, sadece bizim için, ruhumuz için değil, ama etrafımızdakiler için de. | Open Subtitles | يُمكنُ لهذا الاعتناق أن يكونَ صادماً ليسَ بالنسبةِ لنا فقط، لأرواحِنا لكن بالنسبة للذينَ حولنا |
Üç yaşımdayken çok sarsıcı bir şey görmüştüm. | Open Subtitles | -رأيتُ شيئاً صادماً عندما كنتُ في الثالثة |
Simon, şok oldun biliyorum ama şunu bilmeni isterim. | Open Subtitles | انظر , سايمون , انا افهم ان ذلك يبدوا نوعا ما صادماً لذا , اريدك ان تعلم انه |
Yargıç, elimde bu davaya şok edici ve heyecanlı bir ışık tutacak kanıt var. | Open Subtitles | أيّها القاضي، أملك الآن دليلا سيسلّط ضوءاً صادماً و نابضاً بالحياة على هذه القضية. |
Elbette ki, diğerlerine acayip ve şok edici gelmiş olabilir ama, aramızdaki yazışmaların başkaları tarafından okunacağını hiç düşünmedik ve onların hoşuna gidecek şekilde yazmadık ki. | Open Subtitles | بالطبع قد يبدو الخطاب صادماً أو غريباً في نظر الآخرين لكننا لا نتوقع أن يقرأ الناس رسائلنا ولا نكتب ما نكتبه لفائدتهم |
Ama çok sayıda oy vermediğinde evet oynamaları şok olurdu. | Open Subtitles | لكن سيكون صادماً إذا صوتوا بـ"نعم" بينما الجميع صوتوا بـ"لا" |
Çünkü bu video şok ettiği halde, tüm hikayeyi anlatmadı. | Open Subtitles | لأنه رغم ان ذلك الفيديو كان صادماً لم يقم برواية القصة كاملة |
Bu sana şok verici gelebilir, ancak herkes paralı bir asker değildir. | Open Subtitles | هذا قد يكون صادماً إليك ولكن ليس الجميع مرتزقة |
Bütünüyle şok ediciydi fakat avukatlardan biri araştırmacımıza, şüpheli sermayeyi nasıl taşıyabileceği konusunda önerilerde bulundu. | TED | وما كان صادماً حقاً أن جميع المحامين باستثناء واحداً زودّ محققنا باقتراحات عن كيفية نقل هذه الأموال المشبوهه . |
Bunun üzerinizde şok etkisi yaratabileceğinin farkındayım. | Open Subtitles | أدرك أن الخبر قد يكون صادماً لك |
Bu kadar yıldan sonra, her şeyi arkanda bıraktıktan sonra birisinin hayatına girip hepsini yeniden uyandırması senin için bir şok olmalı. | Open Subtitles | لابدّ أنّه كان أمراً صادماً... بعد كلّ تلك السنوات، بعدما وضعت كلّ ذلك وراءك، أن يدخل شخص ما إلى حياتك ويقلبها من جديد. |
İlk başta şok oldum fakat daha sonra aştım bunu, sonra da gayet normal gözüküyor. | Open Subtitles | كان صادماً, لكنني تخطيته وبدا طبيعياً |
Koma halinden uyandığınızda bu sizin için bir şok olabilir ama... | Open Subtitles | قد يكون أمراً صادماً عندما تستيقظ من سبات... |
şok ediciydi. Hepimiz sarsıldık. | Open Subtitles | لقد كان موته صادماً لنا جميعاً. |
{\1c00FFFF}{\3c000000}{\4c000000}Michael Bluth, sarsıcı bir şey keşfettiğine inanıyordu. | Open Subtitles | أعتقد (مايكل بلوث) أنه وجد أكتشافاً صادماً |
İyi bir rahibi öldürsen sarsıcı olurdu! | Open Subtitles | لكن قتل قس حَسَن؟ سيكون أمراً صادماً! |
Çok sarsıcı bir olay. | Open Subtitles | كان ذلك صادماً |