ويكيبيديا

    "صارمة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kesin
        
    • sert
        
    • katıdır
        
    • çok katı
        
    • acımasız
        
    • kararlı
        
    • serttir
        
    • katıydı
        
    • otoriter
        
    • ciddi
        
    • sıkıdır
        
    • çok sıkı
        
    • titiz
        
    • Zorlayıcı
        
    • katı kurallar
        
    Buraya gelmeden önce sana nasıl davranacağımız hakkında kesin kurallar koydun. Open Subtitles قبل ان نتركك أصدرت بروتوكولات صارمة كيف ان نتعامل معك
    Doktor akşama kadar dinlenmeniz için kesin emir verdi. Open Subtitles أوامر الدكتور صارمة ألا تقلق حتى هذا المساء
    Futbol sert bir spor dostum ama ben şiddet yanlısı bir adam değilim. Open Subtitles أجل. أعني ، أن كرة القدم رياضه صارمة قاسية ولكنيّ لستُ بشخص العنيف.
    O kızları geri getirmek için ne yaptıklarına dair sert sorular sorduk. TED وقمنا بطرح أسئلة صارمة حول تجهيزاتهم سعياً لاستعادة الفتيات المخطوفات.
    Ve dahası kurallarımız çok katıdır. Üst Dünya'ya ait maddelerle çalışacaksınız. Open Subtitles القواعد صارمة جداً هنا كما تعلم ستعمل بمواد من العالم الأعلى
    Göstermez, ama şimdi elimizde yeni ipuçları oluştu. kesin emir verdi. Rahatsız edilmek istemiyor. Open Subtitles هذا صحيح لكني أقول أن لدينا مباراة كبيرة أوامر صارمة لا يريد إزعاج
    İşlerimizi düzgünce halledebilmemiz için bazı kesin kurallarımız olduğunu anladığınıza eminim, değil mi? Open Subtitles أنا متأكد أنك تتفهم أن لدينا قواعد صارمة و هى ضرورية لإدارة المنشأة بسلاسة إتفقنا؟
    Bu İlişki Ticaret komitesi'nin koyduğu... kesin bir kural. Open Subtitles هذا قاعدةٌ صارمة في مجال التجارة في الجماع
    Yüce Jim kesin talimat verdi. FBl giremez. Open Subtitles جيم الكبير أصدر أوامر صارمة لا مباحث فيدرالية
    Sorgu yargıcına kesin talimat verdiğini söylediler. Open Subtitles يقولون أنك أعطيت الطبيب الشرعي تعليمات صارمة
    Biz Eğer bu kez müzakere kesin emir altındadır. Open Subtitles نحن لدينا أوامر صارمة بأن لا نفاوضكم هذه المرة
    Sonunda sert konuşan, katı fikirli, acımasız, anlayışsız, kızgın, sevimsiz ve çoğunlukla düpedüz kaba biri oldum. TED وقد أصبحت صارمة بالكلام، وحازمة، وعنيدة، وغير رحيمة، ومتفائلة بشكل غير معقول، وغير متعاطفة، ولئيمة في كثير من الأحيان.
    Bana bir zamanlar okuldayken tanıdığım çok sert bir matematik öğretmenimi hatırlatıyor. TED إننى أشعر مثلما شعرت من قبل تجاه إحدى معلماتى سابقاً حيث كانت صارمة
    Ìçeri davet etmek isterdim ama bayan Roberts çok sert biri. Open Subtitles أتمنىبأننيأستطيعأنأطلب منكالدخول، لكن السيدة روبرتس صارمة جداً
    Büro küçük değişikliklere izin verir ama sonunda parametreler çok katıdır. Open Subtitles المكتب يسمح للاختلافات الطفيفة، ولكن في النهاية تلك التغيرات صارمة للغاية
    Özür dilerim efendim ancak bu konuda çok katı kurallarımız... Open Subtitles أنا آسف يا سيدي و لكن لدينا هنا قوانين صارمة
    Devamlı etrafı tarayan bir dozölçeriniz olmalı, devamlı bir hükümet görevlisiyle olmalısınız, acımasız radyasyon kuralları ve sürekli kirlilik izlemesi var. TED عليك ان تحسب جرعات الأشعاع علي الدوام وعليك أن تنبه الحكومة دوما وهناك قواعد صارمة خاصة بالإشعاع ورصد التلوث المستمر.
    Biliyorum fakat sen oldukça kararlı, seksî ve ne istediğini bilen bir kadınsın. Open Subtitles -أعرف .. لكنك بديت سيدة أعمال قوية ، مثيرة صارمة وجادة
    Kendisi bayağı serttir. Open Subtitles تبدو صارمة كان لزاما عليها ان تكون كذلك
    Ama çaresiz kalmış olmalı çünkü o zamanlar tarikatta birçok eski uyuşturucu bağımlısı vardı ve Visualize uyuşturucu konusunda oldukça katıydı. Open Subtitles لأنه هناك الكثير من المدمنين السابقين في الكنيسة آنذاك لأنّ المجموعة كانت صارمة جداً حيال المُخدّرات.
    otoriter bir baba olmazsa, genç bir adam her an hapse bile girebilir. Open Subtitles بدون شخصية أبوية صارمة يمكن للشاب أن يكون مصيره السجن
    Maalesef,korkarım durumumuza yapılan sabotaj ciddi bir acıyla cezalandırılmalı. Open Subtitles لسوء الحظ أعتقد أن هناك عقوبة عقوبة صارمة علي وجه الدقة لتخريب أملاك الدولة
    Evet, ama vasiyetname onayı konusundaki tesadüfler için kurallar oldukça sıkıdır. Open Subtitles نعم، ولكن قواعد الطوارئ للوصايا صارمة جدًا
    İngiltere'de çok sıkı silah yasaları var biliyorum. TED المملكة المتحدة لديها قوانين صارمة حول حيازة الأسلحة.
    - Neden titiz bir araştırmaya izin verilsin ki kucaklanacak bir kitle piyesi... - Çünkü Bay Silver ve kazanılacak o kadar para varken? Open Subtitles لماذا يسمح بدراسة صارمة بينما العامة سيعتنقون هذا ويجنى من ورائه مال كثير؟
    Zorlayıcı seçimler ve sorumluluk olmadan başka birisi bütün kararları sizin yerinize verse. Open Subtitles شخصٌ آخر يصنع جميع القرارات لكِ لا خيارات صارمة ولا مسئوليات
    Üniversitelerinin araştırma kurulları tarafından belirlenmiş içerik ve gizliliğe dair katı kurallar altındalar. TED إنهم يخضعون لقواعد صارمة للغاية، يحكمها مجالس مراجعة البحوث الجامعية عندما يتعلق الأمر بالمحتوى والسرية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد