ويكيبيديا

    "صالحاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • iyi bir
        
    • uygun
        
    • erdemli
        
    • Ben iyi
        
    • çok iyi
        
    • uslu bir
        
    • İyi biri
        
    • - İyi bir
        
    İyi bir insandı bu dansçıların her biriyle tek tek ilgilenirdi. Open Subtitles كان رجلاً صالحاً وقد كان يهتم لكلّ راقصة من تلك الراقصات
    Yalan söyledim, çaldım ve yine de iyi bir insan olduğuma inandırdım kendimi. Open Subtitles أقصد، لقد كذبتُ، وسرقتُ، ولقد خدعتُ نفسي بالتفكير أنّي ما زلتُ رجلاً صالحاً.
    İyi bir adam olduğu ortada baksana, buradaki insanlar onun şerefine içiyorlar. Open Subtitles واضح أنه كان رجلاً صالحاً. في ظل تواجد كل هذا الحضور لتكريمه.
    Ama bence bağışlayıcı olmanın İyi bir baba olmakla alakası var Open Subtitles لكنّي أتصوّر أن تكون متسامحاً له علاقة بأن تكون أباً صالحاً
    Sen neden bahsediyorsun, güçlü bir ruh, iyi bir adam? Open Subtitles وكيف تعرف أنت إذا كان صالحاً أم غير صالح ؟
    Tek bilmesi gereken en nihayetinde iyi bir baba olduğum. Open Subtitles المهم فقط أنْ يعرف أنّي في المحصّلة كنت أباً صالحاً
    Haklısın, iyi bir baba olamadım ama bir gün belki olabilirim. Open Subtitles أنتي محقة، لم أكن أباً صالحاً ولكن ربما يوماً ما، سأصبح
    İyi bir insansan ve inançlıysan Tanrı sana sağlık, zenginlik ve sonsuz mutluluk verir. TED إذا كنت صالحاً ومؤمناً، سوف يمنحك الله صحة وثروة وسعادة غير محدودة.
    Hiç kimse beni, iyi bir Alman olamadığım için suçlayamaz. Open Subtitles لا يستطيع أحد أن يتهمني بأنني لست ألمانياً صالحاً
    Nasıl aynı anda hem faşist, hemde iyi bir adam olabiliyorsun? Open Subtitles كيف تكون فاشياً ورجُلاً صالحاً في الوقت ذاته؟
    İyi birisi olmak istiyorum. Tek istediğim, hayatımın geri kalanı iyi bir eylem olsun. Open Subtitles أريد أن أكون إنساناً صالحاً فيما تبقى لي من العمر
    Sessiz bir çocuktu, onu makul bulurlar ve iyi bir çocuk olduğunu söylerlerdi. Open Subtitles كان طفلا هادئا كانوا جميعا متفقين على أنه كان فتى صالحاً
    Sana iyi bir koca olmaya çalışacağım, ve çocuklarına iyi bir baba. Open Subtitles وسأحاول أن أكون زوجاً صالحاً وأباً مثالياً لأطفالك
    "Sana iyi bir koca olurum, ve çocuklarına iyi bir baba" Open Subtitles وأنه سيكون زوجاً صالحاً وأباً رائعاً لأطفالي
    Yolun sonu geldi. Herzaman iyi bir çocuk değildim. Open Subtitles هذه نهاية الطريق، لم أكن دوماً طفلاً صالحاً
    Yolun sonuna geldim.[br]Hiçbir zaman iyi bir çocuk olmadım. Open Subtitles هذه نهاية الطريق، لم أكن دوماً طفلاً صالحاً
    tabiki iyi bir koca olmalı iyi bir koca olmalı iyi bir koca olmalı. hey, çocuk! Open Subtitles طبعاً يجب أن أكون زوجاً صالحاً، يجب أن أكون زوجاً صالحاً يجب أن أكون زوجاً صالحاً،
    12 kişilik bir yemekten daha önemli bir şeyi yönetmeye uygun değildi o. Open Subtitles لم يكن صالحاً ليحكم أي شىءٍ.. من وجبة يجلس عليها إثنىّ عشر شخصاً
    Tanrı, insanlığın 36 erdemli kişi var olduğu sürece yaşamasına izin verecek. Open Subtitles سيبقي الله على الجنس البشري طالما هناك 36 صالحاً في العالم
    Ben iyi olmayabilirim ama iyinin anlamını bilirim. Open Subtitles ربما لا أكون صالحاً ، ولكننى أعرف ما هو الأصلح لى.
    Kötü biri demiyorum. Aslında çok iyi biriydi. Open Subtitles لا أقصد ذلك بطريقة سيئة كان رجلاً صالحاً
    Sanırım uslu bir çocuk olmam için beni korkutmaya çalışıyordu. Open Subtitles أتخيل أنها أرادت أن ترهبنى لتجعلنى صالحاً
    Söylememe gerek olduğunu sanmıyorum. Bence iyi biri değildi, o kadar. Open Subtitles ولا داعيَ لأخبرك أنا فقط لا أعتقد أنه كان رجلاً صالحاً
    - İyi bir vatandaş hükümetininin temsilcilerine bir uçağı olduğunu ve bunu seve seve vereceğini söylerdi. Open Subtitles ألا تظن إن مواطناً صالحاً كان ليخبر ممثلي حكومته إن لديه طائرة ؟ ثم يقدمها بكامل إرادته ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد