ويكيبيديا

    "صباح أحد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bir sabah
        
    Sonra Bir sabah, tuvalette, elime bir jilet aldım ve kendimi kestim. Open Subtitles ‫ثم، في صباح أحد الأيام، في الحمام ‫أمسكت بشفرة ‫وقطعت نفسي هنا.
    Bir sabah işe gittim ve bir saat geç kaldığım için kovuldum. Open Subtitles ثم في صباح أحد الأيام، ذهبت إلى العمل وطُردت لأنّي تأخرت ساعة.
    Büyükanne Jack ise Şubat ayında Bir sabah 257. hastasını görmesini bekliyorduk. TED أما بالنسبة للجدة جاك، في صباح أحد الأيام في فبراير، كانت ستستقبل زبونها ال257 في الحديقة.
    Ve Bir sabah hayli iyi bir fikir ile uyandım. TED وكما تعلمون، استيقظت صباح أحد الأيام مع فكرة جيدة.
    Bir sabah, seçimden bir ay evvel, Mary’nin köyü başka bir gözdağı mitingi için çağrılmıştı. TED في صباح أحد الأيام, قبل شهر من الانتخابات, تعرضت قرية مريم لاجتماع ترهيب آخر.
    Bir sabah gelip bir önceki gece yapılan işi kontrol ettim. TED جئت صباح أحد الأيام وتحققت من عمل الليلة السابقة.
    Jessie'yle Chicago'ya gitmeden kısa süre önce Bir sabah bir polis beni uyandırdığında kalktım ve hiç soru sormadım. Open Subtitles وذلك عندما أيقظنى رقيب الشرطة في صباح أحد الأيام قبل انا اغادر أنا و جيسي الى شيكاغو نهضت سالونى يعض الأسئلة
    Bir sabah onu otelde uyurken terk etmiştim. Open Subtitles في صباح أحد الأيام تركتها نائمة في الفندق
    Bir sabah, piskopos elini baldırının üzerine koydu" Open Subtitles صباح أحد الايام، وَضعَ الأسقف َيدّه على فخذِها
    Bir sabah, güneş doğduktan hemen sonra, Lord ve Leydi DuPont'un en güzel kızları Leydi Sheila kutsal azizine dua etmek için katedralin merdivenlerini çıktı. Open Subtitles صباح أحد الأيام، مباشرة بعد شروق شمس السيدة أورسولا، البنت الأكثر جمالا بنت اللورد والسيدة دوبون شقت طريقها صعودا للصلاة فى الكاتدرائيه إلى قديسها الموهوب
    Ve Bir sabah uyanıp da... herşeyi biliyor olsaydım... daha farklı bir şey yapmış olabilirdim diye düşünmeni istemem. Open Subtitles وأنا لا أريد كنت أستيقظ في صباح أحد الأيام التفكير في أن إذا كنت تعرف كل شيء ، قد يكون لديك فعلت شيئا مختلفا.
    Bir sabah 7:30 da, oğlum ofisime girdi, kapı önündeki 5 yıldır kapalı kutunun üzerine oturdu, Open Subtitles وفي صباح أحد الأيام، في الساعة 7 ونصف دخل ابني إلى مكتبي وكانت إحدى العلب التي كانت مغلقة لمدة خمس سنين كانت على العتبة
    Dönüşümden kısa süre sonra Bir sabah... Open Subtitles ولاحقاً في صباح أحد الأيام ..ليس بعد فترة طويلة من عودتي
    Bir sabah kalk ve toplanmaya başla kararımı verdim korkumu yeneceğim sonraki felaketin olmasını beklemeyeceğim. Open Subtitles أستيقظ في صباح أحد الأيام وأبدأ بحزم أمتعتي سوف أرتب تفكيري سوف أترك مخاوفي
    Bir sabah bir rüyadan uyandım ve kendime şöyle dedim: Open Subtitles صباح أحد الأيام استيقظت من قبل حلم وقلت لنفسي:
    Bir sabah erkenden, yeni yıldan sonraki günde çiftliğime dönüyordum. Open Subtitles .. في وقت متأخر من صباح أحد الأيام .. اليوم التالي ليوم بداية العام كنت ذاهباً إلى مزرعتي
    Bir sabah ofisten Smoothie molası vermek için çıktım. Open Subtitles خرجت من المكتب في صباح أحد الأيام لأشرب الخمر
    Bir sabah uyandığımda üniformaya sığmadığımı gördüm diyelim. Open Subtitles لنقلأني.. استيقظت في صباح أحد الأيام و وجدت الزّي الرسمي بأنه لا يناسبني.
    Bir sabah mahkemeye geç kaldım. Open Subtitles في صباح أحد الأيــام، تأخرتُ عن المحكمة.
    Bir sabah aileme kahvaltı hazırlamak için mutfağa doğru yürüdüm ve fark ettim ki bu benim ailem değil ve burası benim evim değil. Open Subtitles لدي واحدة من أجلكِ دخلت في صباح أحد الايام للمطبخ لاصنع لعائلتي الافطار وأكتشفت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد