Doğru. Ama sonuçta, herşey Sevgililer Gününe uygun değil miydi? | Open Subtitles | صحيح, ولكن في النهاية, أليس هذا هو محور عيد الحب؟ |
Bu çok doğru, ama genç Dannon'ın saplantısı yaşlı Dannon tarafından gözden kaçmadı. | Open Subtitles | هذا صحيح ولكن دانون الصغير لم يكن هوسه يجري بدون علم دانون الأكبر |
Bu çok doğru. Ama oktaki kabile işaretine bakın. | Open Subtitles | هذا صحيح ولكن انظر الى رمز القبيلة على هذا السهم |
Evet, bu Doğru ama ondan sonra, Yüz Felci Merkezi'ne götürüldüm. | Open Subtitles | أجل، هذا صحيح... ولكن بعد ذلك نُقلت إلى مركز الشلل النصفي |
Evet, ama bu kadar geç saatte yiyemem, yoksa kabuslar görürüm. | Open Subtitles | صحيح. ولكن لا أستطيع الأكل في هذا الوقت وإلا راودتني الكوابيس. |
Doğru ama başınıza gelen her şeyde, bunun çoğuna sebep olan sevecen bir annenizin olduğunu düşünmek rahatlatıcı. | Open Subtitles | صحيح, ولكن يمكن أن نأمل أن شخصا بنفس المكانه قد يوقعك فى هواه ولديك أم حنون ستطير من السعادة لأجلك |
- Doğru, ama ne üstüne? - Teklifimi düşündün mü? | Open Subtitles | اخبرتك بإني حاصل على الكتوراة صحيح , ولكن بماذا؟ |
Bu Doğru ama, birkaç gelişme daha oldu. | Open Subtitles | هذا صحيح , ولكن , هناك بعض التطورات الجديدة. |
Doğru ama savaş daha yeni başladı ve en harika avantaj bende: | Open Subtitles | صحيح ولكن الحرب ابتدأت للتو وأنا أمتلك الفائدة الأكبر |
Doğru, ama belki bazılarınız bilir. | Open Subtitles | حسناً, هذا صحيح ولكن كما يعلم بعضكم أني أحب صيد الديك الرومي في الربيع |
Evet, bu Doğru ama bana sorarsan, bu çocuklarımız hatta torunlarımız için almamız gereken bir mesuliyet. | Open Subtitles | حسنًا ، هذا صحيح ولكن أنا ، أشعر ان هذه مسؤوليتنا تجاه أطفالنا وأطفال اطفالنا |
Doğru, ama en güzeli minnettarlık. | Open Subtitles | صحيح ولكن الامتنان هو أجمل شـيء في الحياة |
Doğru,ama balo planlaması hakkında bir şey bilmiyorum. | Open Subtitles | صحيح, ولكن ما الذي أعرفه عن التخطيط لحفل التخرج؟ |
Doğru ama öyle olduğunu söylemezsek üzerimize sümük bulaştırabilir. | Open Subtitles | صحيح, ولكن لا نقول ان لديها سيلان بالأنف ويوجد خطر ان نتلوث بالمخاط |
Sizin kadar iyi çelik dövemiyoruz, Doğru ama biz özgürüz. | Open Subtitles | لانستطيع صنع الحديد بمثل جودتكم وهذاه صحيح , ولكن نحن أحرار |
Evet, orası Doğru ama baban en kralından uyuşturucu mafyasıydı. | Open Subtitles | نعم, هذا الجزء صحيح ولكن كان والدك الملك المقرف معلم المخدرات الاول |
Pekala, bu elbette doğru, ...ama dürüst olmak gerekirse ben bunu tam olarak tüm o farklı cinsel deneyimlerin toplamı olarak görüyorum. | Open Subtitles | حسنا, هذا, بطبيعة الحال, صحيح ولكن لكي أكون صادقة فأنا أراه على وجه التحديد بأنه مجموع كل هذه التجارب والخبرات الجنسية المختلفة |
Doğru, ama bu çocuklar sokakta yaşıyordu, değil mi? | Open Subtitles | صحيح. ولكن هؤلاء الأطفال كانوا يعيشون في الشوارع، صحيح؟ |
Doğru ama şansımıza bugünlerde birçok kişinin gözetleme kamerası var. | Open Subtitles | هذا صحيح ولكن من حسن حظنا أنَّ الكثيرَ من الناسِ لديهم كاميراتُ مراقبةٍ هذه الأيام |
evet ama hayatım şimdi çok daha az karmaşık. | Open Subtitles | صحيح , ولكن حياتي الآن أقل تعقيداً بكثير |
Evet, ama benim Julie diye düşündüğüm kız bir anda Karen'a dönüştü. | Open Subtitles | هذا صحيح ولكن الفتاة التي حسبتها جولي تبيّن أنها كارين. |