ويكيبيديا

    "صدرت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • verildi
        
    • aldık
        
    • gelmiş
        
    • söylendi
        
    • çıkarılan
        
    • yayınlandı
        
    Victory mürettebatına... komuta merkezinden yörünge operasyonu... izni verildi. Open Subtitles قائد الرحلة , جميع الحاسبات تعمل طاقم المركبة فيكتور صدرت لهم الأوامر للذهاب في عمليات فضائية ..
    Avukatlar müvekkillerini ortaya çıkaramadılar. Vekâletname verildi. Open Subtitles المحامين لا يمكن أن تنتج عملائها . صدرت أوامر.
    Yeni emirler aldık. Sınır üzerinde 376 adamımızı kaybettik. Open Subtitles أننا صدرت لنا أوامر جديدة الفرقة 376 إخترفت الحدود
    Bu bilgiyle yapacaklarınızdan çok daha önemli olan şey benden gelmiş gibi görünmemesi. Open Subtitles أهمّ ما يمكن أن تفعله بهذه المعلومة أنه يجب ألا تبدو أنها صدرت منّي
    Bununla beraber facianın hikâyesi aktarıldı, yeniden söylendi ve süslendi. Open Subtitles ، قصص الكارثة ، على أيّة حال ، صدرت وأعيد روايتها مُبهرجة
    Dünyanın ilk şirketinden çıkarılan ilk hisse senedi. Open Subtitles انها اول شهاده اسهم صدرت على وجه الارض
    Evet yolcu listesi yayınlandı mı acaba? Open Subtitles أجل، هل صدرت قائمة أسماء المسافرين؟
    Özel Kuvvetlere bilgiyi götürdüğü rotayı bulup sızan bilgileri öğrenme görevi verildi. Open Subtitles صدرت الأوامر للفرقة الخاصة بملاحقة المهربين وإعادة المسروقات
    Kralın adamlarına, size ve korumalarınıza Protestan hükümlülerin tutulduğu garnizona kadar eşlik etmeleri görevi verildi. Open Subtitles قد صدرت أوامر لحراس الملك لمرافقتك انت والرجال للحامية
    maalesef,gencin cezası çoktan verildi. Open Subtitles للأسف، عقوبة الفتى قد صدرت فعلياً
    İkinizi de mülkten çıkarmak için talimat aldık. Open Subtitles لقد صدرت تعليمات بإخراجكما كلاكما من المبنى
    - Geri çekilme emri aldık. Open Subtitles -ما الذي يحدث؟ -لقد صدرت لنا أوامر بالتراجع
    Devralmak için talimat aldık. Open Subtitles صدرت تعليمات نحن لتولي المسؤولية.
    Benimki gibi bir başka giysi daha gelmiş olabilir. Open Subtitles دفقة البيانات، ربما تكون قد صدرت من بذلة مماثلة لبذلتي.
    Yerbetimini hesaba katarsak sinyal, batı da bir yerlerden gelmiş olmalı. Open Subtitles إذاً وفقاً للتضاريس، على الأغلب أنّ الإشارة صدرت من مكان ما غرباً.
    Gerek yok. Aramalar Stateville hapishanesinden gelmiş. Open Subtitles جميع المكالمات صدرت من داخل سجن "ستايت فيل"
    Kapılarını açık bırakmaları söylendi mi? Tamam gücü kesin. Open Subtitles صدرت لهم تعليمات بترك أبوابهم مفتوحة؟ حسناً أغلقها
    Talimatlarda onuda getirmem söylendi. Bunu yapamazsınız. Open Subtitles لقد صدرت تعليمات بأخذه معي لا تستطيع فعل هذا
    Sadece bunu imzalarsanız vizenizi vermem söylendi. Open Subtitles لقد صدرت تعليمات لي بإصدار التأشيرة إلا إذا قمت بتوقيع هذا
    Hakkımda çıkarılan bi arama emri var mı yok mu onu söyleyin? Open Subtitles ...نعم أو لا لقد صدرت مذكرة للقبض علي، أليس كذلك؟
    2007'de, Allan Sloan, CEO olarak Paulson'in son aylarında çıkarılan CDO'larla ilgili bir makale yayınladı. Open Subtitles فى عام 2007 نشر ألان سولان مقالة عن الـ (سى دى اوه) التى صدرت خلال الأشهر الأخيرة من عمل بولسون كمدير تنفيذى
    Makale Ekim 2007'de yayınlandı. Open Subtitles لقد صدرت هذه الفقرة فى أكتوبر 2007
    Önümüzdeki yıl, bu tarihlerde Amerika'nın her piskoposluk bölgesine bir şeytan çıkarıcı yerleştirilmesi ile ilgili bir kararname yayınlandı. Open Subtitles -لازلت لاافهم صدرت اوامر بوضع المعوذين طاردي الارواح الشريرة.. في كل انحاء الأبرشيه في مثل هذا الوقت من السَنَة القادمة
    yayınlandı. Open Subtitles صدرت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد