ويكيبيديا

    "صفقات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • anlaşma
        
    • anlaşmalar
        
    • anlaşması
        
    • Pazarlık
        
    • anlaşmalarına
        
    • anlaşmalarından
        
    • ticareti
        
    • anlaşmalara
        
    • anlaşmalardan
        
    • satışı
        
    • satışlar
        
    • anlaşmam
        
    • anlaşmaları
        
    Onunla herhangi bir iş veya parasal anlaşma yaptınız mı? Open Subtitles هل قمت بعقد صفقات معه أو معاملات مالية من قبل؟
    Elli milyar dolarlık anlaşma yetmez, bize yüz milyar dolarlık lazım. Open Subtitles صفقات الـ 15 بليون دولار ليست كبيرة فلنجعلها بمائة بليون دولار
    Bu tarz adamlar karanlık bir ara sokakta anlaşma yapmazlar. Open Subtitles رجال مثله لا يقيمون صفقات مبهمة في وسط أزقة مظلمة
    Senin arkadaşın olduğunu sanıyordum. - Her zaman anlaşmalar yapıyorsun. Open Subtitles . اعتقدت انه صديقك . انه يصنع صفقات طوال الوقت
    Hiç bir okyanus anlaşması yoktu... ...balıkçığılığın izin verilmediği ülkelerde. TED لا توجد هناك صفقات بشأن المحيط حيث يتم تعويض البلاد مقابل منع الصيد.
    Dean Cooper'ın oğlunun babasının ölümünden bir saat sonra anlaşma peşinde... Open Subtitles أنت تقول أن ابنه عميد كوبر تم عقد صفقات فقط ساعة
    Yakamoto gibi adamlar, bir tiftikliyle anlaşma yapmaz. Open Subtitles هل ترى, رجال مثل ياكوموتو لا يعقدون صفقات مع الرجل رث الثياب هنا
    - anlaşma falan yapma, öldür onu! Open Subtitles ربما هل تريدين ان تعقدى صفقه؟ لا صفقات ..
    Benim hiç param yok. Hiçbir anlaşma yapmayacağız. Open Subtitles ليس لدي أي أموال، ونحن ليس لدينا خطط لعقد أي صفقات.
    Burada geçen yıl 7 büyük anlaşma yaptık. Open Subtitles هذه غرفة المعركة, لقد أنجزنا سبعة صفقات كبيرة العام الماضي
    Telefonda anlaşma yapmam Cassie ama bu çocuğun söylediği doğruysa... Open Subtitles لا أعقد صفقات بالهاتف يا كايسى لكن إذا تأكدت من كلام ذلك الفتى
    Eğer Juniorun anlaşma yapmaya izni yoksa, konuşmaya da izni olmamalı. Open Subtitles حسنا ، لو ان جونيور لا يسمح له بعمل صفقات كان لا يجب عليه ان يتكلم
    Maalesef müvekkillerime danışmadan anlaşma yapamam. Open Subtitles لسوء الحظ, لا يمكنني برم أي صفقات من دون مشاورة موكليني
    İblisle anlaşma yakmak az işlenen bir günah olmalı. Open Subtitles ومن غير لائق جدا. جعل صفقات مع الشياطين.
    Moda devi mağazalarla anlaşmalar yapıp ürünlerini yeni bir nüfus kesimine satacak yollar buluyorlar, örneğin Santee Alley'daki nüfusa. TED قاموا بعمل صفقات مع عمالقة الموضة السريعة، وتوصلوا إلى طريقة لبيع منتجاتهم إلى جميع المستهلكين الجدد، مستهلكي زقاق سانتي.
    Bugün bulunduğum noktaya gelmek için bazı anlaşmalar yaptım. Open Subtitles لقد عقدت صفقات كثيرة حتى أصل لما أنا فيه الآن
    Ne anlaşması be, yalancı köpek! Open Subtitles لا تتحدث معي عن إجراء أية صفقات ، أنت كاذب أحمق
    Alacakları yüzde konusunda kıran kırana Pazarlık edip... avukatlarını seçenler var. Open Subtitles ..إنهم يوجهون أصابع الإتهام ..يعملون صفقات خلف الستار ..يساومون على أرباحهم
    Seni başka müşterilerin anlaşmalarına dahil ettik yabancı avukatlara ilişkilerinin açıklanmasına tepki gösterebilirler. Open Subtitles وضعناك في صفقات مع عملاء آخرين الذين قد يكونوا حساسين جدا حول تعريض علاقاتهم على محامين خارجيين
    2. ve 3. kurbanlar ise iş anlaşmalarından tanıdıkları. Open Subtitles الثانية والثالثة كانوا معارف شخصية من صفقات العمل
    Ama sonra, 1990'da ortaya çıktı ki Suudi Arabistan'la yapılan silah ticareti tamamen maskaralıktı. Open Subtitles ولكن في عام 1990 أصبح من الواضح أن جميع صفقات السلاح مع السعودية كانت مهزلة كاملة
    Kolombiya ve Bolivya sanayicileri için çok büyük anlaşmalara aracılık yaptım. Open Subtitles توسطت في صفقات هائلة للصناعات الكولومبية والبوليفية.
    Kore ile Japonya arasındaki anlaşmalardan haksız kazanç sağlayan bir iş bitirici. Open Subtitles مُرتِب صفقات بين كوريا واليابان
    Kara borsa silah satışı yapan bir grubu çökertmek için DOD'un reddettiği bir prototip kullandık. Open Subtitles كنا نقضي على الجماعات بتلفيق صفقات بيع أسلحة في السوق السوداء. بإستعمال نماذج لأسلحة رفضتها وزارة الدفاع الأمريكية.
    Ama bütün satışlar... bu altı araziyle sınırlıymış. Open Subtitles لكن جميع البيعات معتمدة على إغلاق صفقات العقارات الست. كانت (مونا) المماطلة الوحيدة
    Beni bu odaya ilk soktuğunda bundan sonra on tane daha anlaşmam olduğunu biliyordu. - Logan. Open Subtitles السبب الذي دفعه لأقناعي للحضور لهذا الإجتماع هو أنّه يعلم بأنّه لديّ 10 صفقات بانتظاري
    Hiç karşılaşmadığım ama bazı dekor anlaşmaları sayesinde arkadaş olduğum o siteden birinin, eskiden yerel bir dökümhane müdürü olduğu ortaya çıktı. TED وقد أتضح أن أحد الأشخاص هناك، صديق لي لم ألتقي به قط، لكنه أصبح صديقي عبر بعض صفقات الدعامات، كان مديراً لورشة محلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد