Ben General Hammond. Pentagon'dan Binbaşı Davis'i bağlayın. | Open Subtitles | هنا الجنرال هاموند صلنى بالميجور دافيس فى البنتاجون |
Efendim, DEFCON-1 'e gitmemizi öneriyorum. - Başkan Zorkin'i bağlayın. | Open Subtitles | صلنى بالرئيس زوركين على الخط الساخن زوركين غير موجود |
"Ben Savunma Bakanı Keller. Bana NORTHCOM komutanını bağlayın." | Open Subtitles | معكم وزير الدفاع كيلر صلنى بالقائد نورثكوم |
Tamam, bir araba bul ve onları takip et. Hank'i tekrar bağla. | Open Subtitles | حسنا خذ سيارة و ابقى معهم صلنى بهانك مرة اخرى |
Şu anda bir partideyim. Bunlarla uğraşmak zorunda değilim. Bana hemen patronunun bağla! | Open Subtitles | انا لا يجب ان اتعامل مع هذا صلنى مباشرة برئيسك |
- Antikacıyı lobide tutuyorum. - Van Barth barını bağlayın. | Open Subtitles | لقد وضعت صاحب محل التحف فى الردهة, صلنى بملهى فان بارث . |
Beni Müfettiş Lefèvre'e bağlayın, lütfen. | Open Subtitles | أيها العريف؟ صلنى بالمفتش ليفرى |
Bana Yurttaş-General Arturo'nun evini bağlayın. | Open Subtitles | .صلنى مباشرة بمنزل الجنرال ارتورو |
Merkezi nakliyeyi bağlayın, ve Jack'in karısıyla kızı altı saattir nerdeymiş onu bulun. | Open Subtitles | صلنى بالقسم و اعرف اين كانت عائله "باور" فى الست ساعات الماضيه |
İzin kodu Q22Q17. Beni Senatör Palmer'ın Gizli Servis ekibine bağlayın. | Open Subtitles | رقمي التسلسلي هو "كيو 2 2 كيو 17 صلنى بجهاز امن السيناتور "بالمير" |
Başkan'ı bağlayın o zaman. Ben kendim söyleyeyim. | Open Subtitles | اذاً صلنى بالرئيس سأخبره بنفسى. |
Baş komiser Talbot'ı bağlayın lütfen. | Open Subtitles | صلنى بالمفتش تالبوت من فضلك |
Operatör, polisi bağlayın. | Open Subtitles | سنترال, صلنى بالبوليس |
Fransız büyükelçisine bağlayın. | Open Subtitles | صلنى بالسفير الفرنسى |
Bana Bayan Millett'i bağlayın lütfen. | Open Subtitles | صلنى بالسيدة "(ميليت)" ، من فضلك. " "(ميليت). |
Kontrol, beni telefon numarasına bağla. | Open Subtitles | العمليات ، صلنى بذلك الرقم الهاتفى ثانية |
Bana pilotlardan birini bağla hemen! | Open Subtitles | صلنى بالطيار يجب ان أتحدث مع الطيار الان |
Bir saniye, General. DePalma'yı bağla. | Open Subtitles | لحظة واحدة أيها الجترال صلنى ب " دى بالما " على الهاتف |
Merkezi bağla, Albay Sandauer'ı, acil. | Open Subtitles | صلنى بسى بى الكولونيل سانداور ، عاجل |
Üçüncü Kapı'ya en yakın olanını bağla. | Open Subtitles | صلنى بأقربهم إلى البوَابة ثلاثة |
Adam, beni Chandler Plaza Otel'indeki güvenlik müdürüne bağla. Jack, tahliye edelim mi? | Open Subtitles | صلنى برئيس أمن فندق "تشاندلر بلازا" هل نخلى الفندق؟ |