Rusların bir füze üssünü yörüngeye oturtmasına neden yardım ediyoruz? | Open Subtitles | لماذا نساعد الروس على وضع منصة صواريخ على مدارها ؟ |
Dört yandan üzerimize kıtalar arası füze çevirmişler. | Open Subtitles | لديهم صواريخ موجهة نحو كل شيئ اي سي بي ام اس |
Ben Kaptanınız. Stratejik füze fırlatımı için 1SQ durumuna geçin. | Open Subtitles | الكابتن يتحدث ، أنتقل إلى المرحلة الأولى ، للأستعداد لأطلاق صواريخ |
CA: Kuzey Oxford'dan gelecek füzeler mesela. | TED | كريس : صواريخ قادمة من شمال اكسفورد في اي لحظة |
DEFCON-2'ye geçin. Ve bir an önce füzeleri hedeflerine yollayın. | Open Subtitles | الإنتقال لوضع التأهب المستوى الثاني عليكم بإطلاق 10 صواريخ فوراً |
Bunlar hava kuvvetleri jetleri. roketleri ve düşük seviye radarları var. | Open Subtitles | . هذه مقاتلات القوات الجوية يحملون صواريخ ، ردار للتحليق المنخفض |
Stratejik füze fırlatımı için 1SQ durumuna geçin. | Open Subtitles | أنتقل إلى المرحلة الأولى لإحتمال إطلاق صواريخ |
Stratejik füze fırlatımı için 1SQ durumuna geçin. | Open Subtitles | أنتقل إلى المرحلة الأولى لإحتمال إطلاق صواريخ |
CIA ajanları, Havana caddelerinde Rus askerleri ve füze taşıyan tırların görüldüğünü rapor etti. | Open Subtitles | قدم عملاء الإستخبارات الأمريكية في كوبا تقارير تفيد أنه تم مشاهدة قوات روسية ومقطورات صواريخ في شوارع هافانا |
"Hava alayı hazır, karadan havaya füzeler hazır, taktik nükleer füze birimi hazır, füzeler hazır." dedi. | Open Subtitles | الفوج الجوي مستعد صواريخ الأرض جو مستعدة وحدة الصواريخ النووية التكتيكية على أتم استعدد وأيضًا الصواريخ |
İsrail füze saldırısı altında olduğundan bu sefer Scudlara karşı olacak. | Open Subtitles | وسوف تكون ضد صواريخ سكود منذ ان ترفيقي مهاجمة اسرائيل |
Dünden beri rotamızda Roland füze rampaları arttı | Open Subtitles | المزيد من صواريخ رولاند في الطريق منذ الامس |
Ama elinde orta menzilli nükleer füzeler vardı. | Open Subtitles | ولكنه كان يملك بالفعل صواريخ نووية متوسطة المدى |
Siz Büyükelçi Zorin SSCB'nin Küba'ya orta menzilli füzeler yerleştirdiğini ve yerleştirmekte olduğunu inkar mı ediyorsunuz? | Open Subtitles | هل تنكر أنت، السفير زورين، أن الإتحاد السوفياتي قد وضع ومازال يضع صواريخ متوسطة المدى في كوبا |
Dünya'nın füzeleri Eros'a geliyor ve biz de hedefleri işaretliyoruz. | Open Subtitles | صواريخ الارض تتوجه إلى ايروس ونحن ندل طريقها الى الهدف |
O zamana kadar Amerikalılar benzer füzeleri çoktan Türkiye'ye götürmüştü bile. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، كان الأميركيون بالفعل قد نقلوا صواريخ مماثلة إلى تركيا |
Onlar mayınları önleyemezler. Ayrıca, militanların roketleri var. | Open Subtitles | هم لا يستطيعون تفادي الألغام الأرضية بالإضافة أن المليشيا تحمل صواريخ |
Hamas lideri, İsraili roket saldırılarının devam edeceği yönünde uyardı. | Open Subtitles | لكن صواريخ قائد حماس خالد مشعل سوف تستمر في الاطلاق |
Boyutları küçük tutulmuş ama roketatar gibi ateş ediyor. | Open Subtitles | من الإندفاع إنه مضغوط لكنه يطلق مثل قاذف صواريخ |
LA birliği Amraam füzelerini hedefe kilitledi. | Open Subtitles | طياري لوس أنجلوس عندهم صواريخ موجهة نحو الهدف وجاهزة للانطلاق |
L.A.W.S. roketi: çok amaçlı ve bir atışlık ve tek kullanımlık bazuka. | Open Subtitles | قاذفة صواريخ لاو متعددة الأغراض و الاستخدامات و تطلق قذيفة واحدة و ُترمى بعد الاستخدام |
Model roketler ve slot arabalar gibi projeler yapardık. | TED | وكنّا نبني مشاريعا معا، مثل نماذج صواريخ وسيارات صغيرة. |
İki gün sonra, uzayda bir Rus "hava durumu uydusu" tarafından koca bir UFO yok edildi, bu lazer topu ve dördüncü derece nükleer füzelerle yapıldı. | Open Subtitles | بعدها بيومين تم تدمير طبق طائر بواسطة قمر صناعى روسى للطقس والذى صادف انه يحوى على مدفع ليزر وثمانية صواريخ نووية وبالفعل خرجت الارض من السحابة بعد سته ايام كما هو متوقع |
Yeni İHA'lar altı tane "Cehennem Ateşi" füzesi taşıyor. | Open Subtitles | الطائرات الآلية الجديدة تحتوي على 6 صواريخ نارية |
O savunma sistemi hiçbir füzeyi vuramaz. | Open Subtitles | إنّه نظام دفاع ضد الصواريخ، وليس بإمكانه أن يصيب أيّ صواريخ. |
Pershings hakkında kararı veren siyasetçilerin ve komutanların tüm dünya çevresinde el ele tutuşsak umurunda olmaz. | Open Subtitles | السياسيين والجنرالات الذين بيدهم القرار (حول صواريخ (البيرشنج لن يهتموا إن تظاهرنا وأمسكنا بيد بعضنا في كافة أرجاء العالم |
Çocukken şişe Roketlerle oynuyorduk ve bir tanesi burnuma geldi. | Open Subtitles | وأنا صغيرة، كنا نمارس لعبة صواريخ القناني، وانطلق واحد إلى أنفي مباشرة. |