Bu yaşlı polis için fazlasıyla çok tesadüf ortada. | Open Subtitles | هذا بعيد للغاية عن كونه صُدفة لهذا الشرطي العجوز |
Eğer dostluğunuz devam ederse, demek ki tesadüf değil kadermiş. | Open Subtitles | إذا حدث نفس الشيء مع شخصٍ آخر , فإعلم بأن هذا مُدبر و ليس صُدفة |
Dedektif, bunların bir tesadüf olduğuna eminim. | Open Subtitles | أيّتها المُحققة، إنّي مُتأكّدة أنّ كلّ هذا مُجرّد صُدفة. |
Sanırım benim hep orada olmam da sadece bir tesadüftü, | Open Subtitles | أعتقد أنّها كانت مُجرد صُدفة أنّ في كلّ مرّة يصدف وُجودي هُناك. |
Çocuğun cinyetlerin işlendiği yerlerde olması belki de sadece tesadüftür. | Open Subtitles | رُبما كان الطفل موجود في كلتا مشاهد القتل مُجرد صُدفة. |
- Ne güzel bir tesadüf. O da tam misafir ağırlama modundaydı. | Open Subtitles | يالها من صُدفة سعيدة إنه في مزاج لإستقبال الضيوف |
Hayır. Tam kaza anında beni kurtarmak için orada olması tamamen tesadüf. | Open Subtitles | كلاّ، إنّها صُدفة مُطلقة، لقد ظهرت باللّحظة المناسبة لإنقاذي. |
Bazen bir tesadüf, yalnizca bir tesadüftür. | Open Subtitles | أوتعلم، في بعض الأحيان، الصُدفة ليست إلاّ صُدفة. |
O gün ormanda olması tesadüf değildi. | Open Subtitles | لم يكُن محضَ صُدفة أنّه كان في الغابة في ذلك اليوم. |
Buraya gelmesi tamamen tesadüf değil mi? | Open Subtitles | صحيح , أنا متأكّد أن زيارتها إلى هُنا ليست محض صُدفة , صحيح ؟ |
Ne düşündüğünü biliyorum ama bu tamamen tesadüf. | Open Subtitles | أناأعرففيماتفكرين،لكنهذه.. هذه بالكامل صُدفة. |
Buraya gelmen tesadüf mü sence? | Open Subtitles | هل تظنين أن وجودكِ هنا صُدفة ؟ |
tesadüf olmadığını hepimiz anlıyoruz. | Open Subtitles | إذن كلنا نتفهم أنها ليست صُدفة |
Serginin son gecesinde olması ne garip bir tesadüf. | Open Subtitles | صُدفة غريبة في الليلة الماضية بالمعرض |
Eğer tesadüfse sağlam bir tesadüf olmalı. | Open Subtitles | هذا قد يكون صُدفة إن كان واحداً فقط. |
Aynı zamanda bir hafta önce CLS550 kiralaman da mı bir tesadüf? | Open Subtitles | أهيَ صُدفة أيضاً أنّكِ استأجرتِ "سي إل إس 550" قبل أسبوعٍ؟ |
Yani şirketinizin döktüğü betondan çıkarılan kemerin sizin kemerle aynı olması, sanırım sadece tesadüf. | Open Subtitles | إذًا، أعتَقد أنها مُجرد صُدفة أن هذا النوع من الحزام الذي كنتِ تمتلكينه إنتهى به الأمَر في الخرسَانة المصنوعة من قِبَل شركتِك. |
Benim mesleğimde, ne kadar çok "tesadüf" vakası duyuyorum inanamazsınız ve sonra da hiçbirinin tesadüf olmadığı ortaya çıkıyor. | Open Subtitles | قد تكون مُندهشًا عن عدد الصُدف التي سمعتها في مجال عملي، وستكون مُندهشًا عندما تعلم أن كثير من الأحيان تتضح أنها ليسَت صُدفة. |
Evet, sadece bir tesadüftü. | Open Subtitles | أجل، مجرّد صُدفة. |
Evet, sadece bir tesadüftü. | Open Subtitles | أجل، مجرّد صُدفة. |
Belki tesadüftür. | Open Subtitles | لا بدّ أنها صُدفة |