"صُدفة" - Traduction Arabe en Turc

    • tesadüf
        
    • tesadüftü
        
    • tesadüftür
        
    Bu yaşlı polis için fazlasıyla çok tesadüf ortada. Open Subtitles هذا بعيد للغاية عن كونه صُدفة لهذا الشرطي العجوز
    Eğer dostluğunuz devam ederse, demek ki tesadüf değil kadermiş. Open Subtitles إذا حدث نفس الشيء مع شخصٍ آخر , فإعلم بأن هذا مُدبر و ليس صُدفة
    Dedektif, bunların bir tesadüf olduğuna eminim. Open Subtitles أيّتها المُحققة، إنّي مُتأكّدة أنّ كلّ هذا مُجرّد صُدفة.
    Sanırım benim hep orada olmam da sadece bir tesadüftü, Open Subtitles أعتقد أنّها كانت مُجرد صُدفة أنّ في كلّ مرّة يصدف وُجودي هُناك.
    Çocuğun cinyetlerin işlendiği yerlerde olması belki de sadece tesadüftür. Open Subtitles رُبما كان الطفل موجود في كلتا مشاهد القتل مُجرد صُدفة.
    - Ne güzel bir tesadüf. O da tam misafir ağırlama modundaydı. Open Subtitles يالها من صُدفة سعيدة إنه في مزاج لإستقبال الضيوف
    Hayır. Tam kaza anında beni kurtarmak için orada olması tamamen tesadüf. Open Subtitles كلاّ، إنّها صُدفة مُطلقة، لقد ظهرت باللّحظة المناسبة لإنقاذي.
    Bazen bir tesadüf, yalnizca bir tesadüftür. Open Subtitles أوتعلم، في بعض الأحيان، الصُدفة ليست إلاّ صُدفة.
    O gün ormanda olması tesadüf değildi. Open Subtitles لم يكُن محضَ صُدفة أنّه كان في الغابة في ذلك اليوم.
    Buraya gelmesi tamamen tesadüf değil mi? Open Subtitles صحيح , أنا متأكّد أن زيارتها إلى هُنا ليست محض صُدفة , صحيح ؟
    Ne düşündüğünü biliyorum ama bu tamamen tesadüf. Open Subtitles أناأعرففيماتفكرين،لكنهذه.. هذه بالكامل صُدفة.
    Buraya gelmen tesadüf mü sence? Open Subtitles هل تظنين أن وجودكِ هنا صُدفة ؟
    tesadüf olmadığını hepimiz anlıyoruz. Open Subtitles إذن كلنا نتفهم أنها ليست صُدفة
    Serginin son gecesinde olması ne garip bir tesadüf. Open Subtitles صُدفة غريبة في الليلة الماضية بالمعرض
    Eğer tesadüfse sağlam bir tesadüf olmalı. Open Subtitles هذا قد يكون صُدفة إن كان واحداً فقط.
    Aynı zamanda bir hafta önce CLS550 kiralaman da mı bir tesadüf? Open Subtitles أهيَ صُدفة أيضاً أنّكِ استأجرتِ "سي إل إس 550" قبل أسبوعٍ؟
    Yani şirketinizin döktüğü betondan çıkarılan kemerin sizin kemerle aynı olması, sanırım sadece tesadüf. Open Subtitles إذًا، أعتَقد أنها مُجرد صُدفة أن هذا النوع من الحزام الذي كنتِ تمتلكينه إنتهى به الأمَر في الخرسَانة المصنوعة من قِبَل شركتِك.
    Benim mesleğimde, ne kadar çok "tesadüf" vakası duyuyorum inanamazsınız ve sonra da hiçbirinin tesadüf olmadığı ortaya çıkıyor. Open Subtitles قد تكون مُندهشًا عن عدد الصُدف التي سمعتها في مجال عملي، وستكون مُندهشًا عندما تعلم أن كثير من الأحيان تتضح أنها ليسَت صُدفة.
    Evet, sadece bir tesadüftü. Open Subtitles أجل، مجرّد صُدفة.
    Evet, sadece bir tesadüftü. Open Subtitles أجل، مجرّد صُدفة.
    Belki tesadüftür. Open Subtitles لا بدّ أنها صُدفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus