ويكيبيديا

    "ضحى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • feda etti
        
    • verdi
        
    • kurban etti
        
    • fedakarlık
        
    • feda ettiğini
        
    • vazgeçti
        
    • uğruna
        
    • feda etmiş
        
    • fedakârlık
        
    • feda etmişti
        
    • için kendini
        
    Kardeşi için her şeyini feda etti buna rağmen onu kurtaramadı. Open Subtitles لقد ضحى بكل شيء من أجل أخيه ولم يتمكن من إنقاذه
    arkadaşı için hayatını feda etti... ayrılırken bana bir emanet bıraktı. Open Subtitles ضحى بحياته لصديق والعالم لمحبوبته أثناء مغادرته إئتمننى على شئ محبوبته ؟
    Burchenal senin için kendisini feda etti. Boşa gitmesini istemezsin. Open Subtitles لقد ضحى بورشينال بنفسه من أجلك هل تريد ان تجعل تضحيته تذهب هباء ؟
    Bir grup asiyi etkisiz hale getirip timi için canını verdi. Open Subtitles لقد ضحى بحياته أثناء مطاردته لمجموعة من المتمردين حتى ينقذ وحدته
    Bu yüzden bu erkek kardeş, hayatın ona ve kızkardeşlerine sunduğu mutlulukları bu sözde namus anlayışının sunağında kurban etti. TED هذا الأخ، ضحى بمتعة حياته وبسعادة أخواته من أجل ما يسمى بالشرف.
    Cyrus, evine dönmesi için tek fırsatı olduğuna inandığı şeyi niye okul serserisi Kyle'ı kurtarmak için feda etti? Open Subtitles لماذا ضحى سيرس بكل ما أمن أنه فرصته الوحيده للعودة للوطن مقابل إنقاذ كايل أكثر التلامذة شغباً بالمدرسة؟
    Benim için hayatını feda etti. Ondan başka yakınım yok. Open Subtitles لقد ضحى بحياته من أجلي وهو ما تبقى لي من أسرتي
    Bizi korumak için kendisini feda etti. Hepimiz için, sadece bu ülke için değil. Open Subtitles لقد ضحى بنفسه لينقذنا كل منا , ليس فقط هذه الدوله
    Babam, ben kendi hayatımı yaşayayım diye kendini feda etti ki, kaderimi yaşayayım diye değil. Open Subtitles أبي ضحى بنفسه حتىيمكننيالحصولعلى حياةطبيعية, لا تعتمد على القدر
    Yapmayacağım. Demir Adam sizin kurtulmanız için kendisini feda etti. Open Subtitles لن افعل هذا , ضحى الرجل الحديدي بنفسه لإحتفاظ بكم في مكاناً أمن
    Tanri Ram vazife adina herseyini feda etti onun önünde egiliyorum ve partim ve benim adima bagis yapiyorum. Open Subtitles ..اللورد رام ضحى بكل شيء من أجل الواجب ..عند قدميه.. أقدم المال هبةً بإسم حزبي و بإسمي..
    Adalet konusundaki hakkını çoktan feda etti. Biraz öne itiver. Open Subtitles لقد ضحى بحقه في معاملة عادلة، للأمام قليلاً.
    Prens, sevdiği kız için hayatını feda etti. Open Subtitles الأمير ضحى بحياته من أجل الفتاة التي أحبها
    Sonunda kendisini özgür kıldı ve sonunda ülkesi için kahramanca ve tereddüt etmeksizin canını verdi. Open Subtitles لكنه حرر نفسه أخيراً وفى النهاية بمنتهى البطولة وعدم التردد ضحى بحياته من أجل بلاده
    Adam onun için hayatını verdi. Geriye bile dönüp bakmadı. Open Subtitles لقد ضحى هذا الرجل بحياته من اجله وحتى لم يلتفت اليه
    Onun çocuğunu taşıdığım farkedilince, Moloc sevdiğimi ölümle cezalandırdı ve kızımı gözlerimin önünde kurban etti. Open Subtitles عندما إكتشف أني كنت أحمل ولده مولّك , حكم عليه بالموت ثم ضحى بإبنتنا أمام عيني
    O hırslı ve fedakarlık yaptı. Buna saygı duymalısın. Open Subtitles لقد كان يتألم و ضحى به يجب عليكّ أن تحترم هذا
    Evli olduğunuzu ve hayatını kurtarmak için kariyerini feda ettiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أنكما كنتما متزوجين وأنه ضحى بمستقبله لإنقاذ حياتكِ
    Kız adamın hayatındaki en önemli şeydi. Onun uğruna her şeyden vazgeçti. Open Subtitles لقد كانت شيء مهم بالنسبة له لقد ضحى بكل شيء من أجلها
    Küçük kız için kendini feda etmiş. Open Subtitles ضحى بحياته لحماية ابنته الصغرى
    Biliyor musun Benim babamda orduda birçok fedakârlık yapmak zorunda kaldı. Open Subtitles ... أتعرف ؟ أبي أيضاً في الجيش و لقد ضحى كثيراً
    Babam beni güvende tutmak ve geç olmadan benim gibi diğer özel insanları bulmamda bana yardımcı olmak adına her şeyini feda etmişti. Open Subtitles أبي ضحى بكل شيء ليحميني وليساعدني في العثور على الأشخاص المميزين المشابهين لي قبل أن يفوت الأوان
    Şüphesiz ki, Akhilleus, dostu Patroklos'u kurtarmak için kendini tehlikeye atar, hatta canını bile verirdi. TED قد ضحى أخيل بالتأكيد بحياته أو أعطى حياته ليحمي صديقه باتروكلوس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد