| Annem her şeyini, Dünya'yı senin gibi pisliklerden korumak için feda etti. | Open Subtitles | أمّي ضحّت بكلّ شيء لحماية العالم من زبد مثلك |
| Senin için kendini feda etti, artık evine dönüyor. | Open Subtitles | ستعود للمنزل بعد أن ضحّت بنفسها من أجلك .. |
| Geri dönebilmem için kendisini feda etti. Kimsenin bunu bilmesini istemiyorum. | Open Subtitles | ضحّت بنفسها لكيّ أعود، لا أودّ أن يعرف أحد بذلك. |
| Annem, benim için neleri feda etti. | Open Subtitles | أمي، التي ضحّت بالكثير من اجلي |
| Ama bizim için bir kadın kendini feda etti. | Open Subtitles | ولكنّ المرأة التي ضحّت بنفسها من أجلنا |
| O her defasında bizim için her şeyini feda etti. Sadece bir kez bize ihtiyacı oldu. | Open Subtitles | ضحّت بكلّ عزيز وغالٍ لأجلنا مرارًا وتكرارًا، وتعيّن أن نكون هناك لأجلها! |
| Her şeyini feda etti ve sen onu öylece bir kenara fırlattın. | Open Subtitles | ضحّت بكل شيء، وأنتَ قمت بنبذها. |
| O her defasında bizim için her şeyini feda etti. Sadece bir kez bize ihtiyacı oldu. | Open Subtitles | ضحّت بكلّ عزيز وغالٍ لأجلنا مرارًا وتكرارًا، وتعيّن أن نكون هناك لأجلها! |
| Sizin için kendini feda etti, Majesteleri. | Open Subtitles | ضحّت بنفسها لأجلك يا صاحبة الجلالة |
| Sevdiğim kadın her şeyini beni korumak için feda etti. | Open Subtitles | "المرأة التي أحبّ..." ضحّت بكلّ شيء لتحميني |
| Veronica, Balthazar için Morgana'nın ruhunu kendi vücuduna hapsederek kendini feda etti. | Open Subtitles | ضحّت (فيرونيكا) بنفسها من أجل(بالتازار)، بأسر روح (مرجانه)، داخل جسدها. |
| Veronica, Balthazar için Morgana'nın ruhunu kendi vücuduna hapsederek kendini feda etti. | Open Subtitles | ضحّت (فيرونيكا) بنفسها من أجل(بالتازار)، بأسر روح (مرجانه)، داخل جسدها. |
| Thalia senin arkadaşındı! Kendisini senin için feda etti. | Open Subtitles | (تاليا) كانت صديقتك، لقد ضحّت بحياتها من أجلك. |
| Jane-Anne, kardeşi seni kullanıp Davina'yı bulsun diye gerçekten de hayatını feda etti. | Open Subtitles | (جين - آنّ) ضحّت بحياتها لكيّ تستغلّك أختها لإيجاد (دافينا) |
| Ama o hayatını feda etti. | Open Subtitles | ولكنّها ضحّت بحياتي |