ويكيبيديا

    "ضغطت على" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bastım
        
    • bastın
        
    • bastı
        
    • basmış
        
    • basarsam
        
    • basarsan
        
    • zorladım
        
    • için baskı
        
    • yüksek seviyedeki
        
    Sen ve senin koca faren, tuhaf olan bu. Yemin ederim, sadece bu düğmeye bastım... Open Subtitles انت وفأرك هذ هو الغريب انا لا أحاول ازعجك لقد ضغطت على هذا الزرار
    Çok üzgünüm. Etrafta dolaşıyordum ve sanırım yanlış tuşa bastım. Open Subtitles ،أنا آسفة، كنت ألقي نظرة ويبدو أني ضغطت على الزرّ الخطأ
    Ben arabanın önünden geçerken gaza bastın. Open Subtitles هل صادف أنك ضغطت على الدواسة ! بينما كنت أمشي أمام السيارة
    - Çalışma arkadaşım, düğmeye bastı. - Sakın, bir daha tekerrür etmesin. Open Subtitles زميلتي في العمل ضغطت على الزر لا تدعي هذا يحدث مرة أخرى
    On dördüne "Çıkma'ya" basmış, beşine "Çık'a". Open Subtitles لقد ضغطت على اكره 14 مرة وعلى واعد 5 مرات
    Düğmesine basarsam, içinden seninkinden çok daha ölümcül bir silah çıkacaktır. Open Subtitles إذا ضغطت على هذا الزر هنا ستخرج أسلحة أكثر فتكاً من التي لديك
    Seni sadece verdikleri saatin butonuna basarsan duyarlar. Open Subtitles يمكنهم أن يسمعوك إذا ضغطت على المفتاح في الساعة
    Koordinatörü adamla ilgili bilgi vermesi konusunda zorladım. Open Subtitles ضغطت على المنسقة من أجل معلومات عن هذا الشخص...
    Green City İnşaat'a ihtiyaçlarından fazla Frostburg'lu çalıştırmaları için baskı yaptım. Open Subtitles أنا ضغطت على شركة "جرين سيتى" العقارية. لإستأجار المزيد من العاملين بـ"فروستبرج" بعدد زيادة عن حاجتهم...
    CBS Holding, yüksek seviyedeki bir tütün uzmanı ve yöneticiyle yaptığımız röportajı elimizden alan CBS Haberlere yüklendi. Open Subtitles (شركة (سي بي اس) ضغطت على (سي بي اس نيوز وسحبوا مقابلة قمنا بها مع عالم كبير في شركة تبغ
    Özür dilerim. Öyle takılıyordum. Yanlış düğmeye bastım sanırım. Open Subtitles أنا آسفة، كنت ألقي نظرة، ويبدو أني ضغطت على الزرّ الخطأ
    Tom, söyledim, zaman ilerliyor. Düğmeye bastım bir kere. Open Subtitles طوم، قلت لك لقد بدأ الامر، لقد ضغطت على الزر
    Hayır, şuan asansördeyim. Şimdi düğmeye bastım. Open Subtitles لا، أنا بالفعل في المصعد ضغطت على زر المصعد
    Kimse diskalifiye olmuyor çünkü zaten düğmeye bastım. Open Subtitles ولن نكون خارج المسابقة لأنني ضغطت على الزر بالفعل
    Herkes bağırıyordu. Kafam karıştı ve "sat" butonu yerine "al" butonuna bastım. Open Subtitles أرتكبتُ و ضغطت على زر .الشراء بدلاً من زر البيع
    Telefon tuşlarına bastın, bina patladı. Open Subtitles ضغطت على زر هاتفك ,ثم انفجر المبنى
    Bundan dolayı istemeden gaza bastın. Open Subtitles ولهذا ضغطت على الدواسات لا إراديا.
    Bir düğmeye daha bastı, üstteki kapak açıldı. Bir düğme, bar çıktı. Open Subtitles ضغطت على زر آخر خرج بار من السقف
    On dördüne "Çıkma'ya" basmış, beşine "Çık'a". Open Subtitles لقد ضغطت على اكره 14 مرة وعلى واعد 5 مرات
    Eğer şırıngayı basarsam, kalbine hava gider ve ölür kalırsın. Open Subtitles إذا ضغطت على هذا , ستذهب فقاعة هواء إلى قلبك وتقتلك
    Gaza önce basabilmek için, Çünkü burada gaza 2 metre önce basarsan.. Open Subtitles تضغط مبكراً على الوقود, لانك إذا ضغطت على الوقود قبل الوقت المحدد بمترين
    Emily'yi zorladım ve şimdi o bu hale geldi. Open Subtitles ... لقد ضغطت على "إيملي"، والآن هيا هيا كذلك الآن
    1912'de Stefan'a insan kanı içmesi için baskı yaptın. Open Subtitles في عام 1912 ضغطت على (ستيفان) لتناول الدماء البشريّة
    CBS Holding, yüksek seviyedeki bir tütün uzmanıyla yaptığımız röportajı elimizden alan CBS haberlere yüklendi. Open Subtitles (شركة (سي بي اس) ضغطت على (سي بي اس نيوز وسحبوا مقابلة قمنا بها مع عالم كبير في شركة تبغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد