Onu galiba çok zorladık, Dennis. Sence bize ne yapacak? | Open Subtitles | أعتقد أننا ضغطنا عليه كثيراَ ماذا تعتقد فيما سيفعله بنا؟ |
Geçtiğimiz haftalarda insan dayanıklılığının sınırlarını zorladık. | Open Subtitles | فى الأسابيع الماضية، ضغطنا على أنفسنا الى اقصى درجات التحمل فى الأسابيع الماضية، ضغطنا على أنفسنا الى اقصى درجات التحمل |
Savaştan sonraki taleplerimizle Almanya'yı çok zorladık. | Open Subtitles | فقد ضغطنا على ألمانيا بشدة بمطالبنا بعد الحرب |
Tedarikçiye o telefonu açmasının yapacağı en iyi iş olduğunu anlaması için baskı yaptık. | Open Subtitles | لقد ضغطنا على مزود وأفهمناه أنه من الأفضل له أن يتصل |
Ona çok baskı yaptık. | Open Subtitles | لقد ضغطنا عليها أكثر من اللازم |
- Ben dosyasını kapatmak için onu ne kadar zorladığımızı biliyorsun? - Evet. | Open Subtitles | (هل تعلمي كيف ضغطنا عليه لتوجيه تهم ل (بين- نعم- |
Şu an onu çok zorladık. Şu an hayatta kalma modunda yaşıyor. | Open Subtitles | لقد ضغطنا عليه كثيرا وهو الآن يبحث فقط عن النجاة |
Sence onları çok mu zorladık? | Open Subtitles | هل تعتقدين أننا ضغطنا عليهم كثيراً؟ |
Onu zorladık ve nihayet konuştu. | Open Subtitles | ضغطنا عليه أكثر حتى فشا أخيراً بغير تبصر وقال... |
Sanırım onu fazla zorladık. | Open Subtitles | أعتقد إننا ضغطنا عليه كثيرا |
- Onu çok zorladık. | Open Subtitles | -لقد ضغطنا عليه، كثيراً |
Wexling'e baskı yaparsanız eminim bunun ortaya çıkmaması için Memo'yu ele verecektir. | Open Subtitles | رهاني الشخصي هو لو ضغطنا على " ويكسلينق " سيتخلى عن " ميمو " شرط أن نبقي الموضوع على مستوى منخفض |
Bahçıvana baskı yaptığımızda, McNamara'nın,.. ...bir hata yaptığında kızını ahır ardiyesine kilitlediğini itiraf etti. | Open Subtitles | وعندما ضغطنا على البستانية، إعترفت أنّ (ماكنامارا) إعتاد حبس إبنته في غرفة الأسرجة إن قامت بفعل خطأ. |
Ona baskı yaptık. | Open Subtitles | لذلك ضغطنا عليه |
Elemanlarımızı ne kadar zorladığımızı göstererek seni korkutmamışımdır umarım. | Open Subtitles | أتمنى أني لم أخفك يا (سبيد)، بطريقة ضغطنا على فريقنا. |