Dağılalım. Herkes bir katı alsın. Ben sizi ateşten korurum. | Open Subtitles | فلتنتشروا، كل واحد يأخذ طابقاً وسأبقى هنا للتغطية عليكم |
Kontrol ettikleri katı, bir daha kontrol etmezler. | Open Subtitles | لن يعيدوا كي يتفقدوا طابقاً تفقدوه من قبل. |
Ve bende darılmayacağım ama onun 62 katı çıkmasını bekleyeceğiz... | Open Subtitles | ولا أنا, لكن انتظاره ليصعد 62 طابقاً من السلالم |
California'da kıyıya doğru inişte sekoya ormanı 40 kat yüksekliğe kadar büyüyor. | TED | وهنا على الساحل في كاليفورنيا، غابة الخشب الأحمر تنمو بارتفاع 40 طابقاً. |
2 saat önce on iki katlı binadan atlamaya çalıştın. | Open Subtitles | من قبل ساعتين، كنتِ تحاولين السقوط من فوق 12 طابقاً |
20. kattan düşmesine rağmen, ya ayağa kalkıp yürüdü ya da kuş olup uçtu. | Open Subtitles | , اما أن القاتل سقط من 20 طابقاً ثم نهض أو أنه طار أتعرف أحد يمكنه الطيران؟ |
Binayı didik didik arayın, bütün katları. Hemen. | Open Subtitles | أريد تفتيش هذه البناية طابقاً طايق |
Bir katı çıkaracağız, bize bunu kazandıracak. | Open Subtitles | نخسر طابقاً واحداً لنحصل على هذا |
Eğer Bayan Misa'ya bütün bir katı verirsek çok da fazla ses çıkarmaz. | Open Subtitles | لن يكون هناك أي مشكلة لو أعطينا ميسا-سان طابقاً بكامله ، صحيح؟ |
Bir katı çıkaracağız, bize bunu kazandıracak. | Open Subtitles | نخسر طابقاً واحداً لنحصل على هذا |
Binamız başka bir katı kaldıramaz ve ne yazık ki Chicago'ya gizlice yıkım aracı sokamayız. | Open Subtitles | الأن مبنانا لا يستطيع أن يحتمل طابقاً آخر و للأسف لا نستطيع أن نهرب كرة هد إلى (شيكاغو) |
Binamız başka bir katı kaldıramaz ve ne yazık ki Chicago'ya gizlice yıkım aracı sokamayız. | Open Subtitles | الأن مبنانا لا يستطيع أن يحتمل طابقاً آخر و للأسف لا نستطيع أن نهرب كرة هد إلى (شيكاغو) |
Bu 103 kat yerine 28 katı araştıracağız demek oluyor. | Open Subtitles | -ذلك يجعلها 28 طابقاً بدلا من 103 . |
Şu anda Vancouver'da 33 kat yüksekliğe kadar büyüyen bir ormanın yakınında yaşıyorum. | TED | أعيش الآن في فانكوفر، قريباً من غابة تنمو بارتفاع 33 طابقاً. |
Bu boru kanalı, tam 135 kat aşağıya gidiyor. | Open Subtitles | هذه الفتحة تقود إلى مجرى عَمُودي ينحدر 135 طابقاً للأسفل |
Balkondan 27 kat aşağıya... kafa üstü uçmuş. | Open Subtitles | قفزت من شرفتها سبعة وعشرون طابقاً مباشرة على رأسها |
160 feet derinliğine daldım, ki bu yaklaşık 16 katlı bir bina yüksekliğidir, ve yukarı çıkarken suyun altında bayıldım, bu oldukça tehlikeliydi, insanlar böyle boğuluyor. | TED | فغصت إلى عمق 160 قدم أي عمق يقارب إرتفاع 16 طابقاً وعندما كنت أهم بالصعود .. أُصبت بالإغماء وهذا أمرٌ خطير .. إذ هكذا يغرق الأشخاص |
Charles Whitman, Texas Üniversitesindeki... 28 katlı bir gözlem kulesinin tepesinden, 350 metreden... 12 kişiyi vurdu. | Open Subtitles | شارلز وايتمان قتل 12 شخصاً من أعلى برج مراقبة بارتفاع 28 طابقاً بجامعة تكساس مِن مسافة تبعد 365 متراً |
Direk görüş açısı olan bir düzine 30 katlı bina. | Open Subtitles | إختيار جيد.. نصف دزينةٍ من البنايات ذات 30 طابقاً مع خطوط نظرٍ مباشرة |
Eğer 3.kattan falan atılmışsa olay mahalli en az 10 metre olan bir bina olmalı. | Open Subtitles | إنها سقطة 30 طابقاً لذا مسرح الجريمة الأساسي سيكون مبنى 35 قدماً أو أعلى |
Bedeninin 40. kattan düşüşünü izledim. Hayatımın en mükemmel anıydı. | Open Subtitles | شاهدت جثتك تسقط عبر 40 طابقاً كانت أفضل لحظة في حياتي |
Jake Bolton'la, 47 yaşında evlenmiş, 48'inde ölmüş. 11. kattan düşmüş. | Open Subtitles | جيك بولتون " بدايته بعمر 47 " ومات في الـ 48 لقد وقع من 11 طابقاً |
Binbaşı Balleseros ve ben, tüm katları ve tüm odaları tek tek dolaşacağız. | Open Subtitles | أنا و الرائد (بايسيروس) سنفتّش طابقاً طابقاً و غرفةً غرفة |