"طابقاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • katı
        
    • kat
        
    • katlı
        
    • kattan
        
    • katları
        
    Dağılalım. Herkes bir katı alsın. Ben sizi ateşten korurum. Open Subtitles فلتنتشروا، كل واحد يأخذ طابقاً وسأبقى هنا للتغطية عليكم
    Kontrol ettikleri katı, bir daha kontrol etmezler. Open Subtitles لن يعيدوا كي يتفقدوا طابقاً تفقدوه من قبل.
    Ve bende darılmayacağım ama onun 62 katı çıkmasını bekleyeceğiz... Open Subtitles ولا أنا, لكن انتظاره ليصعد 62 طابقاً من السلالم
    California'da kıyıya doğru inişte sekoya ormanı 40 kat yüksekliğe kadar büyüyor. TED وهنا على الساحل في كاليفورنيا، غابة الخشب الأحمر تنمو بارتفاع 40 طابقاً.
    2 saat önce on iki katlı binadan atlamaya çalıştın. Open Subtitles من قبل ساعتين، كنتِ تحاولين السقوط من فوق 12 طابقاً
    20. kattan düşmesine rağmen, ya ayağa kalkıp yürüdü ya da kuş olup uçtu. Open Subtitles , اما أن القاتل سقط من 20 طابقاً ثم نهض أو أنه طار أتعرف أحد يمكنه الطيران؟
    Binayı didik didik arayın, bütün katları. Hemen. Open Subtitles أريد تفتيش هذه البناية طابقاً طايق
    Bir katı çıkaracağız, bize bunu kazandıracak. Open Subtitles نخسر طابقاً واحداً لنحصل على هذا
    Eğer Bayan Misa'ya bütün bir katı verirsek çok da fazla ses çıkarmaz. Open Subtitles لن يكون هناك أي مشكلة لو أعطينا ميسا-سان طابقاً بكامله ، صحيح؟
    Bir katı çıkaracağız, bize bunu kazandıracak. Open Subtitles نخسر طابقاً واحداً لنحصل على هذا
    Binamız başka bir katı kaldıramaz ve ne yazık ki Chicago'ya gizlice yıkım aracı sokamayız. Open Subtitles الأن مبنانا لا يستطيع أن يحتمل طابقاً آخر و للأسف لا نستطيع أن نهرب كرة هد إلى (شيكاغو)
    Binamız başka bir katı kaldıramaz ve ne yazık ki Chicago'ya gizlice yıkım aracı sokamayız. Open Subtitles الأن مبنانا لا يستطيع أن يحتمل طابقاً آخر و للأسف لا نستطيع أن نهرب كرة هد إلى (شيكاغو)
    Bu 103 kat yerine 28 katı araştıracağız demek oluyor. Open Subtitles -ذلك يجعلها 28 طابقاً بدلا من 103 .
    Şu anda Vancouver'da 33 kat yüksekliğe kadar büyüyen bir ormanın yakınında yaşıyorum. TED أعيش الآن في فانكوفر، قريباً من غابة تنمو بارتفاع 33 طابقاً.
    Bu boru kanalı, tam 135 kat aşağıya gidiyor. Open Subtitles هذه الفتحة تقود إلى مجرى عَمُودي ينحدر 135 طابقاً للأسفل
    Balkondan 27 kat aşağıya... kafa üstü uçmuş. Open Subtitles قفزت من شرفتها سبعة وعشرون طابقاً مباشرة على رأسها
    160 feet derinliğine daldım, ki bu yaklaşık 16 katlı bir bina yüksekliğidir, ve yukarı çıkarken suyun altında bayıldım, bu oldukça tehlikeliydi, insanlar böyle boğuluyor. TED فغصت إلى عمق 160 قدم أي عمق يقارب إرتفاع 16 طابقاً وعندما كنت أهم بالصعود .. أُصبت بالإغماء وهذا أمرٌ خطير .. إذ هكذا يغرق الأشخاص
    Charles Whitman, Texas Üniversitesindeki... 28 katlı bir gözlem kulesinin tepesinden, 350 metreden... 12 kişiyi vurdu. Open Subtitles شارلز وايتمان قتل 12 شخصاً من أعلى برج مراقبة بارتفاع 28 طابقاً بجامعة تكساس مِن مسافة تبعد 365 متراً
    Direk görüş açısı olan bir düzine 30 katlı bina. Open Subtitles إختيار جيد.. نصف دزينةٍ من البنايات ذات 30 طابقاً مع خطوط نظرٍ مباشرة
    Eğer 3.kattan falan atılmışsa olay mahalli en az 10 metre olan bir bina olmalı. Open Subtitles إنها سقطة 30 طابقاً لذا مسرح الجريمة الأساسي سيكون مبنى 35 قدماً أو أعلى
    Bedeninin 40. kattan düşüşünü izledim. Hayatımın en mükemmel anıydı. Open Subtitles شاهدت جثتك تسقط عبر 40 طابقاً كانت أفضل لحظة في حياتي
    Jake Bolton'la, 47 yaşında evlenmiş, 48'inde ölmüş. 11. kattan düşmüş. Open Subtitles جيك بولتون " بدايته بعمر 47 " ومات في الـ 48 لقد وقع من 11 طابقاً
    Binbaşı Balleseros ve ben, tüm katları ve tüm odaları tek tek dolaşacağız. Open Subtitles أنا و الرائد (بايسيروس) سنفتّش طابقاً طابقاً و غرفةً غرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more