Nasıl göründüğünü biliyorum, ama bu numaraları son 50 yılın her büyük kitlesel afetin tarihleriyle kusursuz bir şekilde eşleştirdim. | Open Subtitles | ابق معي، أعرف كيف سيبدو الأمر طابقت هذه الأرقام بتواريخ كل الكوارث العظيمة في العالم لآخر خمسين سنة بتعاقب مثالي |
Bu taslağı yeraltı vücut modifikasyonu web sitesinden bir fotoğrafla eşleştirdim. | Open Subtitles | طابقت الصورة مع الصور الموجود في موقع تعديل الأجسام تحت الارض |
Sağdaki parmak izi. Bilgi bankamızla eşleşti. | Open Subtitles | والبصمة على اليمين طابقت واحدة من قاعدة بياناتنا |
Sol elinden parmak izi alabildik. Ehliyetiyle eşleşti. | Open Subtitles | بصمة واحدة كاملة ليدها اليسرى طابقت رخصة سياقة |
O akşam kol düğmesinden alınan izlerle şişedeki izler uyuşuyor. | Open Subtitles | وكأنه سيذهب إلى حفلة ما في تلك الليلة سحبوا بصمات من على القميص وقد طابقت البصمات التي أخذناها من على العلبة |
Eski ve yeni planları karşılaştırdım. Eskiden kütüphanenin bulunduğu noktada şimdi... | Open Subtitles | لذلك طابقت المخطط القديم بالجديد وحيثما كانت المكتبة تماما فلدينا الآن |
Bizim John Doe'nun parmak izleri ordudan birbirine uydu. | Open Subtitles | بصمات جون دوز التي لدينا قد طابقت بصمة في الجيش |
Paul Ballard ile aynı hapishanede olanları, bilgisayar suçu işlemiş olanlarla eşleştirdim. | Open Subtitles | لقد قمت بالبحث عن الأشخاص الذي سجنو مع باول بالارد وقد طابقت البحث عن سجلات الجرائم الكمبيوترية |
Kulağa ne kadar tuhaf geldiğini biliyorum ama bu sayıları, son elli yılda, dünya çapında ardı ardına meydana gelen büyük felaketlerle eşleştirdim. | Open Subtitles | ابق معي، أعرف كيف سيبدو الأمر طابقت هذه الأرقام بتواريخ كل الكوارث العظيمة في العالم لآخر خمسين سنة بتعاقب مثالي |
Görüntüleri kulüptekilerle eşleştirdim. Olduğumuz yere, kulüpteyiz. | Open Subtitles | إني طابقت الصور بالنادي من حولي، حيثُ نحن، بالنادي الحقيقيّ. |
Kurbanın kürek kemiğindeki yarayı eşleştirdim. | Open Subtitles | طابقت الجرح على فخذ الضحية. |
O.Y.İ. üzerindeki parmak izini tarattı ve motorlu taşıtlarda birisiyle eşleşti. | Open Subtitles | وحدة الأدلة أخرجت منه بصمة إبهام طابقت سجل ملكية سيارة |
Ve bütün dürüstlüğümle, gözlerinin içine bakıp söyleyebilirim ki, "Çünkü feromonlarımız koklama reseptörlerimizde eşleşti." | TED | ويمكنني وبكل صدق أن أنظر إلى عينيها وأقول، "لأن هرموناتنا طابقت مستقبلاتنا الشمية." |
Şıçan eti haricindeki tüm maddeler sizin mutfağınızla adli olarak eşleşti. | Open Subtitles | ...المكونات، بصرف النظر عن الجرذ .طابقت جنائيا مطبخك |
- Masuka'nın arka sokaktan aldığı parmak izlerinden biri, gençler yurdundan bir çocuğun parmak iziyle eşleşti. | Open Subtitles | لقد رفع (ماسوكا) بصمة من الزقاق طابقت بصمة فتى من الأحداث قطّع ضحيّة قبل خمس سنوات بنفس أسلوب استخدام السكّين |
Cesetten alınan mermiyle uyuşuyor. | Open Subtitles | الرصاصة الموجودة في الجثة طابقت |
Soygunun yapıldığı yerdeki lastik izleriyle cesedin atıldığı yerdekiler uyuşuyor. | Open Subtitles | طابقت آثار الإحتكاك من الطابق العلوي حيث جرت السرقة بالأحتكاك في شارع " بوند " حيث ألقي بالجثة |
Angela'nın programını kullanarak, kesikleri bıçakla karşılaştırdım. | Open Subtitles | باستخدام برنامج (أنجيلا), طابقت الجروح مع الشفره |
Yoldaşlar, John O'Heron'ı şehirdeki hayvan doldurucularıyla karşılaştırdım. | Open Subtitles | يا رفاق، لقد طابقت ،(بين (جون أوهيرون وسكان (أوكلاهوما) اللذين يجمعون الحيوانات |
parmak izleri, kulübede bulunan kısmi izlerle uyuştu. | Open Subtitles | طابقت البصمات بصمة جزئية وُجدت في كوخ التدفئة. |
Bu telefondan aldığımız üç gizli parmak izi, Sullivan'ın cipinin arkasından aldığımız kimliği belirsiz izle aynı. | Open Subtitles | لحسن الحظ وجدت 3 بصمات مجهولة وهذه البصمات طابقت البصمة المجهولة الموجودة في سـيارة الملازمة سوليفان |