Ama bu tehlike kendimizi hazırlamak için yeni yollar denemeyi düşünmemizi sağlıyor. | Open Subtitles | لكن أن قوات خطر لنا للتفكير، للبحث عن طرق جديدة لتنظيم أنفسنا. |
Bazı önerilerim olabilirdi-- Tanrıyı düşünmek için muhtemel yeni yollar | TED | كان لدي بعض الاقتراحات, اقتراحات عن طرق جديدة للتفكير في الرب. |
Kahire'den Oakland'e, insanlar bir araya gelmek için seferber olmak için yeni yollara sahip olduklarını, etkili olabilmek için yeni yollar bulunduğunu anlıyorlar. | TED | الناس يفهمون، من القاهرة إلى اوكلاند، أن هناك طرقا جديدة للتوحد، هناك طرق جديدة للتحرك، هناك طرق جديدة للتأثير. |
Çocuk medyasında çocukların yaratıcılıklarını, öğrenmelerini ve yeni fikirleri teşvik edecek yeni yöntemler bulmak istiyorum. | TED | انا اردت فعلا ايجاد طرق جديدة لاعلام الاطفال تتبنى الابداع والتعلم و الابتكار |
İklim değişikliğiyle başa çıkmak için, enerji üretmenin yeni yollarını bulmalıyız. | TED | للتعامل مع تغير المناخ ، نحن بحاجة إلى طرق جديدة لتوليد الطاقة. |
Arka bahçesi olmayanları da bahçeciliğe dâhil etmenin bir yolunu bulmalıyız. | TED | علينا اكتشاف طرق جديدة لاستثمار الناس بالحدائق، الأشخاص الذين لا يملكون أفنية. |
Yeni ürün ve servisler olabilirdi ama üretim sürecinde yeni bir tarz da olabilirdi. | TED | ربما تكون منتجات أو خدمات جديدة، ولكن قد تكون أيضاً طرق جديدة لإنتاج تلك المنتجات. |
Fiziksel ve sanal dünyayı bir araya getirmek için ve etrafımızdaki dünyaya bağlanmak için yeni yollar aramaya devam ediyoruz. | TED | سنواصل إلقاء نظرة على طرق جديدة للجمع بين العالم المادي بالعالم الافتراضي وربطهما بالعالم من حولنا. |
Onlarca yıldır, trafik tıkanıklığının çözümü basitti: yeni yollar inşa edin ya da olanları büyütün. | TED | ولعقود، كان حلنا لمعضلة الإزدحام بسيطاً للغاية: هو بناء طرق جديدة أو توسيع الطرق الحالية. |
Biraz para vermekten, birkaç saat ayırmaktan bahsetmiyorum. Demek istediğim, becerilerinizi insanlara yardım için yeni yollar bulmakta kullanmak. | TED | أنا لا أقصد التبرع ببضع دولارات أو بضع ساعات فقط. كيف يمكنكم استغلال خبرتكم لإبداع طرق جديدة في خدمة الآخرين. |
Cocuk, ailesi icin onemli birisi oldugunu kesfeder etmez, kendisini gelistirmek icin yeni yollar aramaya baslar, kendisi ve cevresi icin daha iyi olani umud eder. | TED | وعندما يكتشف الطفل بأنه مهم لعائلته, يبدأ للبحث عن طرق جديدة لتحسين نفسه ويبدأ بتمنى الخير لنفسه ولمجتمعه. |
Sıfırlayabilmek için cibinlik gibi şeylerle beraber kullanabileceğimiz yeni seçenekler bulabilmek için yeni yollar arıyoruz | TED | طرق جديدة لمحاولة الحصول على خيارات جديدة يمكننا استخدامها مع أشياء مثل الناموسيات حتى نقضي تمامًا على المرض. |
Ama eğer kanserin sadece moleküler bir hata olmadığını, daha fazlası olduğunu anlamaya başlarsak, tedavi edebilecek yeni yollar bulabiliriz, size göstereceğim. | TED | ولكن حين نستوعب أن السرطان أكثر من مجرد عيب جزيئي فإننا سنتوصل إلى طرق جديدة لمعالجته كما سأريكم |
Bilinmeyen yeni yollar arayın insanlığın görüş alanı çok uzak olamsa bile. | Open Subtitles | ابحث عن طرق جديدة غير معروفة حتى عندما مرأى الرجال هو أكثر حرصا الآن من الآن. |
Savaşlarda birbirlerini öldürmek için yeni yollar. | Open Subtitles | ارتباك و تدمير ذاتى طرق جديدة لقتل بعضهم البعض فى الحروب |
İnsanoğlunu daha iyi duruma getirmek için yeni yollar araştırıyorum, demek istediğiniz buysa eğer. | Open Subtitles | في الواقع أنا أحاول أن أدفع بنفسي إلى التفكير في تطبيق طرق جديدة للمساعدة في تحسين حياة البشرية إذا كان هذا ما تقصده |
Ben bir kulak cerrahıyım ve tüm dünyada partnerlerimle birlikte duyma kaybı önlenmesi için yeni yöntemler üzerinde çalışıyorum. | TED | أنا جراحة أذن وأعمل مع شركاء عبر العالم على طرق جديدة للتصدي لمشكلة فقدان السمع. |
Sosyal bilimciler tarafından, hükûmet tarafından üzerinde çalışıldı. Hepsi ümit vaat eden yeni yöntemler ve uzun vadeli düzeltmeler. | TED | درسها علماء الاجتماع، ودرستها الحكومة، كما تعلمون جميعها واعدة، ويحدونا الأمل أنها طرق جديدة وإصلاحات طويلة الأجل. |
Diğer girişimcilerin de sermayeye erişim için bilindik yöntemleri takip etmektense yeni yöntemler üretmeye çalıştığını hayal edin. | TED | تخيلوا لو حاول رواد أعمال آخرون ابتكار طرق جديدة للحصول على رأس المال بدلًا من اتباع الأساليب التقليدية. |
Bence insanları konuşturmanın yeni yollarını arıyorlar. | Open Subtitles | أعتقد أنّهم يحاولون إيجاد طرق جديدة لتحطيم الناس. |
Senden farklı yetenekleri olan insanları sömürmenin başka bir yolunu mu arıyorsun? | Open Subtitles | هل تحاول إيجاد طرق جديدة لإستغلال أناس لها قدرات مختلفة عنك؟ |
Ayrıca organize şirket ve sanayilerin yeni bir yöntemi de olabilir. | TED | قد تكون أيضاً طرق جديدة لهيكلة الشركات والصناعات. |
Eğer bunu yapacaksak, buz tabakalarını incelemek için tamamen farklı yollara ihtiyacımız olacak. | TED | وإذا كنا سنفعل ذلك، سنحتاج إلى طرق جديدة تماماً لمراقبة الصفيحة الجليدية. |