"طرق جديدة" - Traduction Arabe en Turc

    • yeni yollar
        
    • yeni yöntemler
        
    • yeni yollarını
        
    • bir yolunu
        
    • yeni bir
        
    • yollara
        
    Ama bu tehlike kendimizi hazırlamak için yeni yollar denemeyi düşünmemizi sağlıyor. Open Subtitles لكن أن قوات خطر لنا للتفكير، للبحث عن طرق جديدة لتنظيم أنفسنا.
    Bazı önerilerim olabilirdi-- Tanrıyı düşünmek için muhtemel yeni yollar TED كان لدي بعض الاقتراحات, اقتراحات عن طرق جديدة للتفكير في الرب.
    Kahire'den Oakland'e, insanlar bir araya gelmek için seferber olmak için yeni yollara sahip olduklarını, etkili olabilmek için yeni yollar bulunduğunu anlıyorlar. TED الناس يفهمون، من القاهرة إلى اوكلاند، أن هناك طرقا جديدة للتوحد، هناك طرق جديدة للتحرك، هناك طرق جديدة للتأثير.
    Çocuk medyasında çocukların yaratıcılıklarını, öğrenmelerini ve yeni fikirleri teşvik edecek yeni yöntemler bulmak istiyorum. TED انا اردت فعلا ايجاد طرق جديدة لاعلام الاطفال تتبنى الابداع والتعلم و الابتكار
    İklim değişikliğiyle başa çıkmak için, enerji üretmenin yeni yollarını bulmalıyız. TED للتعامل مع تغير المناخ ، نحن بحاجة إلى طرق جديدة لتوليد الطاقة.
    Arka bahçesi olmayanları da bahçeciliğe dâhil etmenin bir yolunu bulmalıyız. TED علينا اكتشاف طرق جديدة لاستثمار الناس بالحدائق، الأشخاص الذين لا يملكون أفنية.
    Yeni ürün ve servisler olabilirdi ama üretim sürecinde yeni bir tarz da olabilirdi. TED ربما تكون منتجات أو خدمات جديدة، ولكن قد تكون أيضاً طرق جديدة لإنتاج تلك المنتجات.
    Fiziksel ve sanal dünyayı bir araya getirmek için ve etrafımızdaki dünyaya bağlanmak için yeni yollar aramaya devam ediyoruz. TED سنواصل إلقاء نظرة على طرق جديدة للجمع بين العالم المادي بالعالم الافتراضي وربطهما بالعالم من حولنا.
    Onlarca yıldır, trafik tıkanıklığının çözümü basitti: yeni yollar inşa edin ya da olanları büyütün. TED ولعقود، كان حلنا لمعضلة الإزدحام بسيطاً للغاية: هو بناء طرق جديدة أو توسيع الطرق الحالية.
    Biraz para vermekten, birkaç saat ayırmaktan bahsetmiyorum. Demek istediğim, becerilerinizi insanlara yardım için yeni yollar bulmakta kullanmak. TED أنا لا أقصد التبرع ببضع دولارات أو بضع ساعات فقط. كيف يمكنكم استغلال خبرتكم لإبداع طرق جديدة في خدمة الآخرين.
    Cocuk, ailesi icin onemli birisi oldugunu kesfeder etmez, kendisini gelistirmek icin yeni yollar aramaya baslar, kendisi ve cevresi icin daha iyi olani umud eder. TED وعندما يكتشف الطفل بأنه مهم لعائلته, يبدأ للبحث عن طرق جديدة لتحسين نفسه ويبدأ بتمنى الخير لنفسه ولمجتمعه.
    Sıfırlayabilmek için cibinlik gibi şeylerle beraber kullanabileceğimiz yeni seçenekler bulabilmek için yeni yollar arıyoruz TED طرق جديدة لمحاولة الحصول على خيارات جديدة يمكننا استخدامها مع أشياء مثل الناموسيات حتى نقضي تمامًا على المرض.
    Ama eğer kanserin sadece moleküler bir hata olmadığını, daha fazlası olduğunu anlamaya başlarsak, tedavi edebilecek yeni yollar bulabiliriz, size göstereceğim. TED ولكن حين نستوعب أن السرطان أكثر من مجرد عيب جزيئي فإننا سنتوصل إلى طرق جديدة لمعالجته كما سأريكم
    Bilinmeyen yeni yollar arayın insanlığın görüş alanı çok uzak olamsa bile. Open Subtitles ابحث عن طرق جديدة غير معروفة حتى عندما مرأى الرجال هو أكثر حرصا الآن من الآن.
    Savaşlarda birbirlerini öldürmek için yeni yollar. Open Subtitles ارتباك و تدمير ذاتى طرق جديدة لقتل بعضهم البعض فى الحروب
    İnsanoğlunu daha iyi duruma getirmek için yeni yollar araştırıyorum, demek istediğiniz buysa eğer. Open Subtitles في الواقع أنا أحاول أن أدفع بنفسي إلى التفكير في تطبيق طرق جديدة للمساعدة في تحسين حياة البشرية إذا كان هذا ما تقصده
    Ben bir kulak cerrahıyım ve tüm dünyada partnerlerimle birlikte duyma kaybı önlenmesi için yeni yöntemler üzerinde çalışıyorum. TED أنا جراحة أذن وأعمل مع شركاء عبر العالم على طرق جديدة للتصدي لمشكلة فقدان السمع.
    Sosyal bilimciler tarafından, hükûmet tarafından üzerinde çalışıldı. Hepsi ümit vaat eden yeni yöntemler ve uzun vadeli düzeltmeler. TED درسها علماء الاجتماع، ودرستها الحكومة، كما تعلمون جميعها واعدة، ويحدونا الأمل أنها طرق جديدة وإصلاحات طويلة الأجل.
    Diğer girişimcilerin de sermayeye erişim için bilindik yöntemleri takip etmektense yeni yöntemler üretmeye çalıştığını hayal edin. TED تخيلوا لو حاول رواد أعمال آخرون ابتكار طرق جديدة للحصول على رأس المال بدلًا من اتباع الأساليب التقليدية.
    Bence insanları konuşturmanın yeni yollarını arıyorlar. Open Subtitles أعتقد أنّهم يحاولون إيجاد طرق جديدة لتحطيم الناس.
    Senden farklı yetenekleri olan insanları sömürmenin başka bir yolunu mu arıyorsun? Open Subtitles هل تحاول إيجاد طرق جديدة لإستغلال أناس لها قدرات مختلفة عنك؟
    Ayrıca organize şirket ve sanayilerin yeni bir yöntemi de olabilir. TED قد تكون أيضاً طرق جديدة لهيكلة الشركات والصناعات.
    Eğer bunu yapacaksak, buz tabakalarını incelemek için tamamen farklı yollara ihtiyacımız olacak. TED وإذا كنا سنفعل ذلك، سنحتاج إلى طرق جديدة تماماً لمراقبة الصفيحة الجليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus