Bir aile kuracağız ve bunu yapmanın tek bir yolu var. | Open Subtitles | ،مهلا، يجب أن نكوّن عائلة .وهناك طريقة واحدة فقط لفعل ذلك |
Snart, o aletin oradan çıkmasının tek bir yolu var. | Open Subtitles | سنارت، هناك طريقة واحدة فقط أن التكنولوجيا الخروج من هنا. |
- Buradan sağ çıkmamızın tek bir yolu var. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط للناس هنا للخروج على قيد الحياة |
Senin ve oğlunun gerçekten güvenceye sahip olmasının bir tek yolu var. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط لك ولإبنك من خلالة يمكن أن يكون لديكم ضمان حقيقي |
Beni bağlamanın tek yolu var, biliyorum... çünkü bir sürü insan beni bağlamayı denedi ve beceremedi. | Open Subtitles | ثمة طريقة واحدة فقط وانا اعرفها العديد من الناس حاولوا ربطى ولم ينجحوا |
Şimdi hayvanlar aleminde, statüyü yükseltmenin sadece bir yolu vardır, ve bu üstünlüktür. | TED | في عالم الحيوان ، هناك طريقة واحدة فقط لزيادة هذه المرتبة وهو الهيمنة. |
Bu başlangıçtan kaçınmanın ve tüm haklarıyla... bir üyeliğe sahip olmanın sadece tek bir yolu var... | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط لتفادى التلقين و تزال تحتفظ بعضويك بكامل مزاياها |
Hepiniz bu savaşı sona erdirmenin tek bir yolu olduğunu biliyorsunuz. | Open Subtitles | انتم تعلمون ان هناك طريقة واحدة فقط لإنهاء تلك الحرب |
Onun acı çekmesini de izleyemem. Onu kurtarmanın tek bir yolu var. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أراها بهذا الشكل أكثر من هذا, لذا كانت هناك طريقة واحدة فقط متبقية. |
Checkmate'den ayrılmanın tek bir yolu vardır. | Open Subtitles | ثمة طريقة واحدة فقط ''للرحيل عن ''مات الشاه |
tek bir yolu var Bu biz beklemek eğer sonu olacak. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط للنهاية اذا انتظرنا. |
Evet, emin olmanın tek bir yolu var. | Open Subtitles | أجل هناك طريقة واحدة فقط التي يمكنه بها أن يتأكد |
Bunu çözmenin tek bir yolu var. | Open Subtitles | حسنًا، هناك طريقة واحدة فقط لحل هذا الخلاف. |
Ve hayvan bu kadar büyükken... kırlarda kalbini tekrar çalıştırmanın... tek bir yolu var. | Open Subtitles | و عندما يكون حيوان بهذه الضخامة، هناك طريقة واحدة فقط لجعل القلب يعمل من جديد عندما تكون في الأدغال. |
Size saygım sonsuz komutan ama şehrimizi kurtarmanın bir tek yolu var. | Open Subtitles | مع كل احترامي ايها القائد هناك طريقة واحدة فقط لانقاذ مدينتنا |
Beni bağlamanın tek yolu var, biliyorum... çünkü bir sürü insan beni bağlamayı denedi ve beceremedi. | Open Subtitles | ثمة طريقة واحدة فقط وانا اعرفها العديد من الناس حاولوا ربطى ولم ينجحوا |
Size saygım sonsuz komutan ama şehrimizi kurtarmanın bir tek yolu var. | Open Subtitles | مع كل احترامي ايها القائد هناك طريقة واحدة فقط لانقاذ مدينتنا |
Bu piçlerle anlaşmanın sadece bir yolu var. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط للتعامل مع هؤلاء الأوغاد. |
Frank'i ele geçirmenin sadece bir yolu var. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط للحصول على ، فرانك؟ |
Bize engel olursan, geriye tek yol kalır. | Open Subtitles | إذا كنت ستمنعنا هناك طريقة واحدة فقط للخروج من هذا المأزق |
Bu söyleşiyi sürdürecek tek bir yol var... tek yönlü haberleşme. | Open Subtitles | جاك, هناك طريقة واحدة فقط لإجراء محادثة يكون أحد طرفيها متخفي |
Eminim ki çocuk yetiştirmenin yalnızca bir yolu olduğunu düşünecek kadar geleneksel değilsindir. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تكون تقليدياً كما تظن {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}هنالك طريقة واحدة فقط لجلب طفل؟ |
Checkmate'de sadece bir şekilde çıkılır. | Open Subtitles | وثمة طريقة واحدة فقط للرحيل عن "مات الشاه." |