ويكيبيديا

    "طلبت مني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • benden
        
    • istedin
        
    • istediğin
        
    • söyledi
        
    • istemişti
        
    • istemiştin
        
    • sordu
        
    • istediği
        
    • rica etti
        
    • söyledin
        
    • Bana
        
    • söylemiştin
        
    • etmemi istedi
        
    • yapmamı istedi
        
    benden aşağı inip o sabah giriş yapan yeni hastalardan birini değerlendirmemi istedi. TED طلبت مني النزول وتقييم إحدى المرضى الجدد التي قد وصلت مبكرًا من اليوم.
    Buradaki ilk günümde dizlerimin üstüne çöküp, ağlamamı istedin benden. Open Subtitles فمنذ اليوم الأولي لي هنا طلبت مني أن أنحني وأنتحب
    Bana istediğin zaman geri dönebiliriz demiştin. Artık geri dönmeye hazırım. Open Subtitles طلبت مني أن اقول لك متى اكون جاهزة للعودة وأنا جاهزة
    Aslında, bildiğin çıkma değil, ama onu aramam gerektiğini söyledi. Open Subtitles حسناً ليس موعد بالضبط لكنها طلبت مني أن أتصل بها
    Hatta benden kocasına ameliyat gibi bir seçeneğin olmadığını söylememi istedi. Open Subtitles حتى انها طلبت مني ان أخبر زوجها ان العملية لن تفيدها
    benden bunu yapmamı istediğinde senin de işin içinde olduğunu söylememiştin. Open Subtitles لم تخبرني انك متورط بهذه الحالة عندما طلبت مني القيام بهذا
    Şu kız aslında benden bugün için dansa gitmemizi istedi. Open Subtitles في الواقع, طلبت مني تلك الفتاة أن أرقص معها اليوم
    Neyse ki bir soygun planı için benden yardım istedi. Open Subtitles لحسن الحظ، لقد طلبت مني مساعدتها على التخطيط لعملية سرقة
    Annesi zor zamanlar geçiriyordu ve benden ona iş vermemi istemişti. Open Subtitles أمها تعتقد بأنّ وقت صعب و طلبت مني الحصول على وظيفتُها
    Her şeyi almamamı istedin ve ben de buna saygı gösterdim. Open Subtitles طلبت مني أن لا آخد كل شيء منك وأنا أحترم ذلك.
    Seni bu konuda uyarmama rağmen bu davada olmayı sen istedin. Open Subtitles طلبت مني أن تقوم على القضية بعد تحذيري لك من هذا
    Beni başka biriyle buluşturmak için benimle buluşmak mı istedin yani? Open Subtitles طلبت مني مقابلتك وأجبت لك هذا أتطلب مني مقابلة شخص آخر؟
    benden istediğin şey bu sorunu temelli ortadan kaldırmam değil miydi? Open Subtitles ما الذي طلبت مني فعله، ألم يكن الهدف حل المشكلة للأبد؟
    Ve iki gün sonra bir sonraki acil nöbetime geldim ve şefim yavaş bir sesle ofisinde benimle konuşmak istediğini söyledi. TED وبعد يومين اتيت لاقوم بدوامي الثاني في الطواري, وذلك عندما طلبت مني الرئيسه ان تتحدث الي بهدوء في مكتبها.
    Kolayca giden bir kadın olmamı istemiştin. Open Subtitles . لقد طلبت مني أكون فتاة تستطيع الرحيل بسهولة
    Yaptığı müzik işinde ona yardım eder miyim diye sordu. Open Subtitles حسنا، لقد طلبت مني أنا أساعدها في عمل شريطها الدعائي
    Seni her koşulda korumak istediği için anılarını silmemi istemişti. Open Subtitles أرادت حمايتك مهما كلف الثمن، لذلك طلبت مني محو ذاكرتك.
    Annen seninle konuşmam için, gelmemi rica etti. Open Subtitles أمك طلبت مني أن أحضر, أنه يمكنني أن أتحدث معك.
    Beni rencide ettin benle tuvalette seks yaptın ve gitmemi söyledin. Open Subtitles الذي اهنتني فيه ؟ وضاجعتني في الحمام و طلبت مني الريحل
    Gitmemem için Bana yalvardı, ama ben dinlemedim, belki de beni hiç affetmeyecek. Open Subtitles لقد طلبت مني ألا أرحل و رحلت مع ذلك قد لا تسامحني أبدًا
    Seni anlamakta zorlanıyorum. O gece içimdeki sesi dinlememi söylemiştin. Open Subtitles أنا لا أفهمك.تلك الليلة طلبت مني أن أرى داخل نفسي
    Ve bu vaka sonuçlanıp geri döndüğümüzde bu konuda yardım etmemi istedi. Open Subtitles و عندما تنتهي القضية و نعود طلبت مني ان اساعدها لفعل ذلك
    Ki Katie, bunu benim yapmamı istedi, bu da sana kapak olsun, Riley. Open Subtitles و الذي طلبت مني كاتي أن أفعله تبا لكي رايلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد