Birisi bütün gün etrafta koşmakla meşgulken, birisi de yemekle meşgul. | Open Subtitles | شخص مشغول بالتجول طوال النهار في حين أن الآخر مشغول بالأكل فقط |
bütün gün pazarda, tezgahın başında olduğumu biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعلم بأنّي أعمل طوال النهار في الكشك خاصّتي. |
Seni bütün gün işte göreceğim, üstüne bütün gece de evde-- | Open Subtitles | سأراك طوال النهار في العمل ، وطوال الليل في المنزل |
Bu cüceler Tokyo'da bütün gün bok yerler. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الصغار يأخذون القذارة طوال النهار في طوكيو |
Mesajınla birlikte bütün gün odamda oturdum. Gelip gelmemeyi düşündüm. | Open Subtitles | جلست طوال النهار في غرفتي أفكر في جدوى رؤيتك أم لا |
Nasıl böyle büyük bir hata yaptığımızı... anlamak için bütün gün işte Allison'la konuştum. | Open Subtitles | كنت أَتكلّم مع أليسون طوال النهار في العمل نُحاولُ فَهْم كَمْ ربطنا الأمور بشكل سيىء |
Bu hayatının yarısı demek. 50 yaşında göründüğünü biliyorum, ama bütün gün güneşin altında olmak cildini bu hale getirir. | Open Subtitles | ذلك نصف عمره أعني أعرف انه يبدو في الخمسين ولكن ذلك ماتفعله الشمس طوال النهار في بشرتك |
bütün gün dairemde oturuyor. Eve geldiğimde hiç mahremiyetim olmuyor. | Open Subtitles | إنه يجلس طوال النهار في شقتي و لا أحظى باخصوصية عندما أعود |
Ve sırtım bütün gün kaşındı durdu ve ben uzanamıyorum bile. | Open Subtitles | وظهري يحكّني طوال النهار في منطقة لا أصل إليها |
Eğer sana emretmezsem bütün gün o acınası yurt odasında sadece sigara içecek ve çalışacaksın. | Open Subtitles | لو أنني لم آمرك فسوف تبقى طوال النهار في غرفة نومك المثيرة للشفقة تدخن السجائر الفاخرة |
Dün bütün gün trende oturdum. | Open Subtitles | لقد جلست طوال النهار في القطار البارحة |
bütün gün işte, evde. | Open Subtitles | طوال النهار في العمل، في البيت. |
bütün gün boyunca yolda dikilip, beni ziyaret edip etmeyeceğini, merak etmeye başlamıştım. | Open Subtitles | لقد بدأت أتساءل ؟ ... هل ستمضي طوال النهار في الشارع ؟ |