ويكيبيديا

    "طِوال النهار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bütün gün
        
    • tüm gün
        
    • gün boyu
        
    • gündüz
        
    • Gün boyunca
        
    • bütün günü
        
    • tüm gündür
        
    Şimdi burada neden Bütün gün bekliyoruz? Open Subtitles الآن اخبرُنا لماذا سنبقى هنا طِوال النهار. ؟
    Bütün gün Başbakanla birlikteydi. Open Subtitles لقد كَانَ مَع رئيسِ الوزراء طِوال النهار.
    Bütün gün Yılan Gözlü'nün telefonunu bekledim. Open Subtitles أنا أَنتظرُ طِوال النهار اتصالاً من عيون الافعى؟
    Senin lanet diyetin yüzünden tüm gün ona bişey yedirmedin haline bak. Open Subtitles هي تلك الحميةِ الغبيةِ التى الزمتيها بها. هي مَا أَكلتْ طِوال النهار.
    Michael, eve gecenin bir yarısı geliyorsun... Bütün gün uyuyorsun. Open Subtitles مايكل، أنت تَرْجعُ للبيت في منتصفِ الليلِ و تَنَامُ طِوال النهار
    Ben Bütün gün çalışıyorum. Sam hep yalnız kalıyor. Open Subtitles أنا َأعْملُ طِوال النهار, سام دائماً لوحده
    Görünüşe göre, Bütün gün cesetle kalmış. Open Subtitles على ما يبدو، هو كَانَ هناك طِوال النهار مَع جثّة.
    Sonsuza kadar hapis kalacakmışım gibi hissediyordum. Sadece Bütün gün alışveriş yapmak istiyorum. Open Subtitles أَشْعرُ كأنني كُنت سُجِينة إلى الأبد ، أريد التسوق طِوال النهار
    Bütün gün oturup bunu düşündüm. Open Subtitles أنا كُنْتُ يَدُورُه حول في رأيي طِوال النهار.
    Bütün gün tek kelime yazamadım. Open Subtitles أنا لَمْ أعد وحيدا الفكر المتماسك طِوال النهار.
    Bütün gün bornozumu giyip yer fıstığı salkımı yemek istedim.. Open Subtitles ألِبس رداءِ حمّامي واكل عناقيدَ الفستقِ طِوال النهار
    Bu sesi Bütün gün dinleyebilirim. Open Subtitles ذلك الصوتِ. أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستمعَ إليه طِوال النهار.
    Pekala, Bütün gün evde oturup, kendin için üzülemezsin. Open Subtitles حَسناً، لن تَبْقي في البيت طِوال النهار تشعرين بالأسى على نفسك
    Bütün gün kollarının arasında kalabilirim. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى في هذه الأسلحةِ طِوال النهار.
    Bütün gün evde oturup bira içer. Open Subtitles حول بيرةِ البيتَ الشَارِبةَ طِوال النهار.
    Yapma. Moruk tüm gün uğraşmış. Ye hadi. Open Subtitles تعبت العجوز فية طِوال النهار يَأْلا كلُيه الآن
    tüm gün boyunca sana kötü baktı. Open Subtitles هو كَانَ إعْطائك العين الشرّيرة طِوال النهار.
    Sana kalsa gün boyu mağarada kalıp çamur keklerinde sana yardım etmesini tercih edersin. Open Subtitles أنت بالأحرى هو نايم حول الكهفِ طِوال النهار بيسَاعَدَك بكتل الطينِ ؟
    "Onu düşünmek çok eğlenceli, gece gündüz onu hayal ediyorum." Open Subtitles " إعجوبة التي تُفكّرُ بها، أحلام، طِوال النهار وليل "
    Geçen perşembe kahvaltıda yumurta yemiştim. Gün boyunca kendimi harika hissettim. Open Subtitles الخميس الماضي كَانَ عِنْدي البيضُ للفطورِ، وأنا شَعرتُ بالنشوة طِوال النهار.
    Kardeşim Nilesve ben bütün günü onunla geçireceğiz. Open Subtitles تَرى، أَخّي، النيل، وأنا سَأكُونُ مَعه طِوال النهار.
    Piper, bu konuda içimde kötü bir his var ve tüm gündür böyleyim. Open Subtitles الزمّار، كَانَ عِنْدي a شعور سيئ حول هذا، وأنا كَانَ عِنْدي واحد طِوال النهار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد