ويكيبيديا

    "ظننا أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • diye düşündük
        
    • olduğunu düşündük
        
    • sandık
        
    • olduğunu düşünüyorduk
        
    • olduğunu sanıyorduk
        
    • olacağını düşünmüştük
        
    Saldırganla yüzleşmen hikâyeni anlatırken sana yardımcı olacaktır diye düşündük. Open Subtitles ظننا أن جلب القرد هنا لكيّ تواجه المعتدي سيساعد القصة
    Yolculuk, senin için dünyasal bir ortamda daha rahat geçer diye düşündük. Open Subtitles نحنُ ظننا أن الرحلة قد تكونَ أسهلَ عليكَ من تشييد المبانى.
    Gereksiz bir karışıklık olabilir bu ama bunun zorunlu olduğunu düşündük... Open Subtitles قد يكون هذا تدخل بلا داعي، لكننا ظننا أن هذا ضروري..
    1920'lerde insanlar arasında büyük farklılıkların olduğunu düşündük. TED في عشرينيات القرن العشرين، ظننا أن هناك فروق كبيرة بين البشر.
    Öylece yatıyordu. Önce bir şaka olduğunu sandık. Open Subtitles فقط كان مستلقياً هناك ,في البداية ظننا أن الأمر مجرد مزحه
    Gazete parçasında ki parmak izinin katile ait olduğunu düşünüyorduk. Open Subtitles ظننا أن البصمه التي على المفكره
    Amcam da testiküler kanseri olduğunu sanıyorduk. Open Subtitles لا، لا، لا. عمي... ظننا أن عنده سرطان بالخصيتين.
    Açıkçası, etrafta gayet sağlıklı bir şekilde yürürken bile burun yolunun virüslerle dolu olacağını düşünmüştük. TED ظننا أن المسالك الأنفية قد تكون مليئة بالفيروسات حتى لو ظننت أنك بصحة جيدة
    Kendimize biraz süre kazandırırız diye düşündük ama adli tıp elbet bulacak. Open Subtitles ظننا أن نكسب بعض الوقت لأنفسنا، لكن الخبراء الشرعيين سيجدونها في نهاية المطاف.
    Uyandığında normal bir aile evine dönmen iyi olur diye düşündük. Open Subtitles ظننا أن هذا سيكون أفضل بالنسبة لك لكي تعود المنزل في بيئة عائلية مستقرة حينما استيقظت
    Evet, kötü insanları evden uzak tutar diye düşündük. Open Subtitles أجل, ظننا أن ذلك سيُبعد الأشرار
    Eğlenceli olur diye düşündük. Open Subtitles نحنُ ظننا أن ذلك سيكون ممتعا ً
    Böyle yazmamız başkana esneklik sağlar diye düşündük. Open Subtitles ظننا أن هذا سيعطى للرئيس مرونة أكثر
    Sen daha iyi anlarsın diye düşündük. Open Subtitles لقد ظننا أن بإمكانك معرفة المزيد عنها.
    Birbirinizi daha yakından tanımak için buranın en iyi yer olduğunu düşündük. Open Subtitles ظننا أن هذا المكان المثالي لكم يا رفاق للتعرف علي بعضكم البعض بشكل أفضل.
    Çünkü Andrew'un mirasçısının bir erkek olduğunu düşündüğümüzden katilin de erkek olduğunu düşündük. Open Subtitles لأننا ظننا أن وريث السيد أندرو رجلا .. ولذلك ظننا أنه هو القاتل .
    Durumu idare etmenin en iyi yolunun bu olduğunu düşündük. Open Subtitles ظننا أن هذه الوسيلة المثلى لتولي الأمر
    Bundan dolayı çok üzgünüz. Bu tekne onun sandık. Open Subtitles لقد قلنا بأنّنا جدّ آسفان بخصوص ذلك ظننا أن هذا قاربه
    Ama bu bizim verdiğimiz yılın en büyük partisi ve müzik seti bozulduğunda herşey mahvoldu sandık. Open Subtitles لكن يا رفاق، هذه أكبر حفلة لمنزلنا في العام، لكن عندما تحطم الإستريو. ظننا أن الحفلة قد خربت.
    Molly'nin kurban olduğunu düşünüyorduk ve onda da yanılmıştık. Open Subtitles ظننا أن موللي ضحية، وكنا مخطئين.
    (Alkış) Artık bizim tezimizn, bizim kavgamızın bu çalışmaların masraflı olduğunu söyleyen organizasyonlarla olduğunu düşünüyorduk. TED (تصفيق) ظننا أن جدالنا أو معركتنا كانت مع المنظمات التي تعنّتت في رأيها أن ذلك لم يكن مجدٍ اقتصادياً
    Peter ve ben düşündük. Önceden makinenin onu eve götürecek şey olduğunu sanıyorduk. Open Subtitles أنا و"بيتر" إكتشفناها ، حين ظننا أن الآلة هى مفتاح عودته لموطنه
    Yanıltmak için mükemmel olacağını düşünmüştük. Open Subtitles ولقد ظننا أن ذلك كان الإنعكاس الأمثل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد