ويكيبيديا

    "عائلاتنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ailelerimiz
        
    • ailelerimizi
        
    • ailelerimizin
        
    • ailemizi
        
    • ailelerimize
        
    • ailelerimizden
        
    • ailemizle
        
    • aile
        
    • ailelerimizle
        
    • ailemiz
        
    • aileleri
        
    • ailenizi
        
    • ailesinde
        
    • Ailemize
        
    Keşke şu düğün işini ailelerimiz tanışmadan halledebilseydik. Open Subtitles اود ان نستطيع تحديد ميعاد الزفاف. بدون ان تتقابل عائلاتنا.
    Keşke şu düğün işini ailelerimiz tanışmadan halledebilseydik. Open Subtitles اود ان نستطيع تحديد ميعاد الزفاف. بدون ان تتقابل عائلاتنا.
    Sen bizim ailelerimizi düşünme. Çünkü böyle yaptığında. Yine moralimi bozacaksın. Open Subtitles حسنا، أنت لا تقلق بشأن عائلاتنا عندما تواصل التصرف هكذا
    Eğer bir seçim yapmazsak, ...ailelerimizi bir daha asla göremeyeceğiz, asla. Open Subtitles ان لم نختار فلن نتمكن من رؤية عائلاتنا مجددا
    Bir başka generale ateş etmek yerine ailelerimizin ölmesine izin mi verecek? Open Subtitles هل سيدع عائلاتنا تقتل بدلًا من أن يطلق النار على أحد الجنرالات؟
    Öncelikle, bu silahların sizin ve benim gibi, ailemizi güvende tutmak dahil bizim tüm istediklerimizi isteyen, iyi ve yasalara saygılı insanların ellerinde ve evlerinde olduğunu anlamak önemlidir. TED بداية، من المهم أن ندرك أن تلك الأسلحة معظمها في أيدي ومنازل أناس محترمين ويتقيدون بالقانون مثلي ومثلك، والذين يريدون ما نريده جميعاً بما في ذلك ضمان سلامة عائلاتنا.
    Ölürsek de atalarımızın ruhları eve dönmeyi denediğimizi ailelerimize söyleyeceklerdir. Open Subtitles وإذامتنا.. ستخبر أرواح أجدادنا عائلاتنا أننا حاولنا العودة للمنزل لهم
    ailelerimizden uzaklaşmamız için bir şans olur ve ilişkiyi değerlendiririz. Open Subtitles لنبتعد عن كلتا عائلاتنا و نرى ان كان الأمر سيفلح
    4 yaşımdan beri. ailelerimiz birbirlerini nesillerdir tanıyorlar. Open Subtitles منذ أن كان عمري أربع سنين عائلاتنا يجب أن تعلن ذلك للأجيال
    Birbirimizi senelerdir tanıyoruz ve tabii ailelerimiz de tanışıyor. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ أعوام وبالطبع، عائلاتنا كذلك.
    Birbirimizi yıllardır tanıyoruz, ailelerimiz de öyle. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ أعوام وبالطبع، عائلاتنا كذلك.
    Seferdeyiz topraklarımız için, ailelerimiz için, özgürlüğümüz için ilerliyoruz! Open Subtitles زاحفون من أجل مملكتنا .. من أجل عائلاتنا ومن أجل حريتنا
    ailelerimiz, dünya görüşümüz her şey birbirine zıttı. Open Subtitles عائلاتنا,طرقنا في الحياه كل شيء وقف ضدنا
    Senin ailen umurunda olmayabilir ama benim umurumda. - ailelerimizi buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles قد لا تهتمن لأمر عائلاتكن، لكن أنا بلى، علينا إخراج عائلاتنا من هنا.
    Önce, aşık olduk sonra da ailelerimizi karşımıza aldık. Open Subtitles اولاً .. يجب ان نقع في الحب ثم نخبر عائلاتنا
    Bize ne olursa olsun ailelerimizi sevmemizi... ve onlara yakın olmamızı söylerdi, çünkü sonuçta tek önemi olan bu. Open Subtitles كانت لتقول لنا أن نحب أفراد عائلاتنا بدون قيد أو شرط وأن نبقيهم قريبين منا ففي نهاية المطاف إنهم كل ما يهم
    Bu, sırf bizim burada olabilmemiz için neredeyse ailelerimizin tamamında olan fedakârlığın büyüklüğü. TED هذا هو حجم التضحية التي كان يجب أن تحدث في جميع عائلاتنا تقريبًا فقط لنكون هنا.
    Ve eminim çoğumuz ailelerimizin bakımı ile ortaya çıkan stres ve baskıyı anlayabiliriz. TED وأنا متأكد أن معظمنا يفهم التوتر والضغط الناجمين عن رعاية عائلاتنا.
    Bizi güvende tut ki hepimiz evimize gidip ailemizi ve çocuklarımızı görebilelim. Open Subtitles أعطنا الأمن لنعود جميعنا الى بلادنا ونرى عائلاتنا وأطفالنا
    ailelerimize güzel tatiller yaptırabilip, biz de burada günümüzü gün edebilelim diye, bu kadar çok çalışmıyor muyuz? Open Subtitles لنتحصل على المال الكافي لنشتري رحلات مذهلة في العطل من أجل عائلاتنا لنستطيع العيش هنا
    "Bizim halimiz daha berbat" diyor çünkü hem ailelerimizden bir haber alamıyoruz hem de gidecek bir yerimiz yok. Open Subtitles تقول أن وضعنا أسوأ لأننا لا نعرف شيئا عن عائلاتنا وليس لدينا مكان نذهب إليه
    Arkadaşlarımızla, ailemizle, iş arkadaşlarımızla ve sevdiğimiz insanlarla olan konuşmalarımıza odaklanalım. TED لنركز على المحادثات بين أصدقائنا و عائلاتنا و زملائنا في العمل وأحبائنا.
    Bu kolonları aile ve kurumlarımız içinde oluşturmalıyız, insanlara en iyi benlikleri olmalarında yardım etmeliyiz. TED علينا ان نبني هذه الركائز داخل عائلاتنا ومؤسساتنا لمساعدة الناس ليصبحوا أفضل.
    Bazen ailelerimizle birleşme ve bağlanma ihtiyacımız her tür karardan baskın geliyor. Open Subtitles نترك أحيانا حاجتنا للتواصل والاندماج مع عائلاتنا تُعثر أي نوع من البصيرة
    Dokuz ailemiz isteyerek diğer bir yaşam biçimi seçtiler. TED عائلاتنا التسعة اختارت عن عمد طريقة أخرى بديلة للحياة.
    Biz İtalyanların, aileleri var, kiliseleri var. Open Subtitles نحن الإيطاليين, لدينا عائلاتنا الخاصه ونذهب إلى الكنيسه
    Yollarda olunca, elinizde olmadan ailenizi özlersiniz. Open Subtitles , عندما تكون مسافراً نفتقد عائلاتنا كثيراً
    Yani ikimizin de ailesinde ölen bireyler var. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً نملك أشخاص متوفين في عائلاتنا
    Arama motorlarına karşı Ailemize olduğundan çok daha fazla dürüstüz. TED نحن أكثر صدقا مع محرك البحث من نحن مع عائلاتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد