Seni sadece softball maçı için istiyor çünkü ailemizi aptal durumuna düşürmeye çalışıyor. | Open Subtitles | لقد أرادك فقط من أجل المباراة أنه يحاول ان يجعل عائلتنا غبيه المظهر |
Ama, her ne sebeptense, bu düğün ailemizi parçalara ayırıyor. | Open Subtitles | ولكن ايأ كان السبب, هذا الزفاف مزق عائلتنا الى اجزاء |
Bir şey kaçırmazsın. aile üyelerimizle tanışıp İspanyolca pratiği yapabileceğiz. | Open Subtitles | لن يفوتك أي شيء، كما أننا سنلاقي بقية أفراد عائلتنا |
Durum farklı olsaydı ailemize gelişinizi sevinçle karşılardım. | Open Subtitles | لو كان الأمر غير ذلك, لكُنت ساُرَحبُ بك فى عائلتنا بسعادة |
- Babam vefat edince bana kaldı. Dört nesildir bizim Ailemizde. | Open Subtitles | ورثته عن أبي عندما مات انه منزل عائلتنا منذ 4 أجيال |
ailemizden geri kalanların tekrar bir araya geldiği gün sana lazım olacak. | Open Subtitles | ستحتاجها فى اليوم الذى ما تبقى فيه من عائلتنا سيوحد من جديد |
Yani ailemizi harap edip profesyonel bir kaltakla kaçacağını bilseydim mi diyorsun? | Open Subtitles | تقصد, إذا علمت أنه سيمزِّق عائلتنا الصغيرة ليهرب مع هذه السارقة المحترفة |
ailemizi bir arada tutmaya, sana normal bir çocukluk yaşatmaya çalışıyorduk. | Open Subtitles | , كنا نحاول ان نبقي عائلتنا معا لإعطائك ِ طفولة طبيعية |
Tanrım ailemizi bu gece bir araya getirdiğin için teşekkür ederiz. | Open Subtitles | يا إلهنا الذي في السماء نشكرك، لوجود عائلتنا معاً هذه الليلة |
Hayır ama ailemizi en başta tehlikeye atan şey buydu. | Open Subtitles | لا ولكنها كانت سبب وضع عائلتنا في خطر من البداية |
ailemizi genişletmeyi konuştuğumuzda, kendim ve yeni bebek için ne kadar zaman ayırmam gerektiğine odaklanıyoruz. | TED | عندما نتحدث عن توسيع عائلتنا الآن، نصب جلّ اهتمامنا حول الوقت الذي سأحصل عليه للإعتناء بنفسي وبطفلي الجديد. |
Ama belki de en önemli özelliğimiz aile bağlarımızın gücü. | Open Subtitles | لكن لعل أهم تلك الخواص يكمن في قوة روابط عائلتنا. |
Bak, bu Cuma gecesi yemeklerimiz annenin başlattığı bir aile geleneği. | Open Subtitles | حسناً , عشاءات يوم الجمعة طقس في عائلتنا طقس بدأته أمك |
aile adı ve geleneği canlı tutmak önemli bir olay bizimkiler için. | Open Subtitles | إنه أمر مهم بالنسبة لوالدي أن تحصلي على اسم عائلتنا لمواصلة التقليد. |
Todd Newbury ailemize hakaret etti. Ayak takımı dedi. | Open Subtitles | تود نيوبيري أهان عائلتنا و قال عنا اننا عائلة رخيصة بيضاء كالزبالة |
- ailemize hoş geldin, Carl. - Sağ ol, Magie. | Open Subtitles | مرحباً بك في عائلتنا يا كارل شكراً يا ميغ |
Pekala, tamam, bizim Ailemizde iletişim bir sorun değil bence. | Open Subtitles | حسناً, إذاً, التواصل ليس المشكلة في عائلتنا, لا أعتقد هذا. |
- Annenin ölümünün duruşmasında ailemizden ve arkadaşlarımızdan birçok kişi mahkeme salonundaydı. | Open Subtitles | أثناء محاكمتي لموت أمك العديد من أفراد عائلتنا وأصدقاءنا كانوا بقاعة المحكمة |
Köyde büyükannemle geçirdiğim her okul tatili bu inanılmaz fırsatın kendi ailem içinde yarattığı eşitsizliklerin bilincine varmamı sağladı. | TED | في كل عطلة مدرسية أقضيها في القرية مع جدتي جعلتني أدرك التفاوتات التي خلقتها هذه الفرصة المدهشة داخل عائلتنا. |
Eğer uyuşturucuya karşı bir savaş varsa... o zaman ailemizdeki birçok kişi düşmanın ta kendisidir. | Open Subtitles | إذا كان هناك حرب على المخدرات إذت فالعديد من أفراد عائلتنا هم الأعداء |
Bana kalırsa sen de artık bu ailenin daimi bir parçasısın. | Open Subtitles | , بقدر ما أنا مهتم أنت جزءا دائم من عائلتنا الآن |
Bu işin, bu aileden daha önemli olacağını hiç düşünmezdim. | Open Subtitles | لم أظن أبداً أن هذه الوظيفة قد تصبح يوماً أهم من عائلتنا |
aile de bizim için önemli. Ama şu anda ailelerimiz yanımızda değil. | Open Subtitles | ولكن ايضا من العائلات وكل عائلتنا موجودين هنا الان |
Çünkü ailede birbirimize kaba davranmayız. Bu ne demek şimdi? | Open Subtitles | لأننا لسنا أفظاظ في عائلتنا. ماذا يجب أن يعني هذا? |
...Kelimelere dökmek çok güç ama,... ama onu varlığı salt kızımı değil, aynı zamanda tüm ailemi de etkiledi. | Open Subtitles | يجب أن أقوم بالتحدث عن هذا وجوده لم يؤثر على إبنتي فقط على عائلتنا بأكملها |
Aptalca bir kavga için bu aileyi yıkmazsın, değil mi? | Open Subtitles | لن تهدمى رباط عائلتنا بسبب مشاحنة غبية واحدة، أليس كذلك؟ |
Günde 12, 15 saat ekrana yapışıp kalmak yerine, yeni ailemizle bu küçük maceralara atılıyor ve aynı zamanda da video çekiyordum ve bu, sanat ve hayatın bir çeşit ortak beslenmesiydi. | TED | بدلاً من قضاء 12 إلى 15 ساعة يوميًا ووجهي ملتصق بشاشة، كنت أخوض هذه المغامرات الصغيرة مع عائلتنا الجديدة وألتقط الفيديو على طول الطريق، وكان ذلك نوعاً من التعايش بين الفن والحياة. |
Büyük bir aileye sahip olmak kariyerlerimizden daha önemliydi. | Open Subtitles | وكما أردنا وظائفنا الكبيرة أردنا عائلتنا الكبيرة |