Ama suçlayacağın tek kişi sensin. | Open Subtitles | لكنّك أفسدت الأمر وألقيت باللوم على عاتقك. |
Küçük Bayan Mükemmel. Hiçbir şey senin suçun değildir. | Open Subtitles | أنتى الفتاة المثالية ولاشيئ يقع على عاتقك |
Nihâi sorumluluk sende olmadığı sürece bütün cevapları bildiğini sanırsın. Ama... | Open Subtitles | من السهل أن تعتقد أن لديك كافة الأجوبة عندما لا تكون جميع المسؤوليات ملقاة علي عاتقك |
Kendimi sorumlu hissediyorum ama artık bu sizin elinizde. | Open Subtitles | أشعر بالمسئولية، لكن الأمر على عاتقك الآن |
Lily ile olan ise senin sorunun. | Open Subtitles | ذلك على عاتقك. كان يُفترض أن تكون قادراً على إكتشاف ذلك. |
Senin yüzünden bir sürü iş kaybı olacak. | Open Subtitles | وهذه تمثل خسارة كبيرة للعمل وكلها ستقع على عاتقك |
İstediği bilgiyi vermediğin için bu adam bu kadın tarafından öldürülecek ve bunun tek suçlusu sensin anladın mı? | Open Subtitles | سيقتل هذا الرجل من قبل هذه المرأة لأنك لم تعطيها ما سألت عنه سيصبح على عاتقك |
Yani, bu iş kötüye giderse, sebebi sensin. | Open Subtitles | لذا، إن ذهب هذا الأمر لمنحى أخر، فهو يقع على عاتقك. |
Ondan sonra öldüreceğim herkesin sorumlusu sensin, Ajan Gallow. | Open Subtitles | وبعد مرورها, كلَّ حياةٍ أسلبها ستكونُ على عاتقك أيُّها العميل غالو |
Hayır, hayır böyle söyleme. Bu senin suçun değil. | Open Subtitles | كلا, كلا, كلا, لا تقل هذا هذا ليس على عاتقك |
Sonra beceremeyince senin suçun derler. | Open Subtitles | وحين لا تستطعين، يلقون بذلك على عاتقك |
Çünkü öldürürse, bu senin suçun. | Open Subtitles | لأنه إذا قام بذلك فسيقع ذلك على عاتقك |
Pekala, annemle daha fazla zaman geçirmemiz gerektiğini söylemiştin bir kere. Eğer gazabı takipteyse, bundan sende sorumlusun, yanılıyor muyum? | Open Subtitles | اسمعي انت من حثني على قضاء الوقت مع امي اذا كانت العواقب سيئة فهذا يقع على عاتقك اليس كذلك؟ |
Bu adamın ölümünden sorumlu olmak sizin için büyük bir hata olur. | Open Subtitles | لاتُريد أن يقع موته على عاتقك.هذا خطأ لايُغتفر |
Bu senin sorunun. Bu beni aşar. Yapabileceğim bir şey yok. | Open Subtitles | هذا يقع على عاتقك , لا استطيع مساعدتك بذلك |
Millet ölürse, senin yüzünden olur. | Open Subtitles | إذا ما تسببت بمقتل أحد سيكون هذا على عاتقك |
Taşıdığın yük her neyse, bırak biraz yardım edeyim. | Open Subtitles | ، إذاً ، مهما كان الحمل الذي على عاتقك دعني أحمله معك |
Onlara ilaç götürmeme izin vermezseniz ölümlerinden siz sorumlu olacaksınız. | Open Subtitles | إذا لن تسمح لي بتزويدهم بالدواء موتهم سيكون على عاتقك. |
Büyük bir sorumluluk, omuzlarınızda duruyor. | Open Subtitles | إن هناك مسؤولية ضخمة ملقية على عاتقك |
Şimdi önemli olan bundan sonra ne olacağı ve o da sana bağlı. | Open Subtitles | .الآن إنهُ بشأنِ مايحدث بعد,وهذا على عاتقك |
Şimdi, eğer bize bu konuda yardım etmezsen bu ölümlerinde vebali üzerine olur. | Open Subtitles | , لو لم تساعدنا لايقاف هذا الشئ كل تلك الوفيات ستقع على عاتقك |
Sana yedi yüz kırk yedileri tek başına kaldırma dememiş miydim? | Open Subtitles | ألم أخبرك بألا تضع على عاتقك مسئولية 747 عـامل لوحدك؟ |
Eğer sabaha kadar bir isimle gelmezsen, bu iş sana patlar. | Open Subtitles | إذا لم تحصل على اسم بحلول الصباح فسيكون الأمر على عاتقك |
Bu işi sana verdiğim için üzgünüm ama başka kimi arayabileceğimi bilemiyordum. | Open Subtitles | آسف أن أضع هذا على عاتقك لكن لم أعرف بمَن أتصل غيرك |
Size büyük bir sorumluluk verildi Yüzbaşı. | Open Subtitles | لقد ألقيت على عاتقك مسئولية كبيرة أيّها النقيب |