ويكيبيديا

    "عاتقك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sensin
        
    • suçun
        
    • sende
        
    • sizin
        
    • sorunun
        
    • yüzünden
        
    • yük
        
    • sorumlu
        
    • omuzlarınızda
        
    • bağlı
        
    • vebali
        
    • başına
        
    • iş sana
        
    • işi sana
        
    • sorumluluk
        
    Ama suçlayacağın tek kişi sensin. Open Subtitles لكنّك أفسدت الأمر وألقيت باللوم على عاتقك.
    Küçük Bayan Mükemmel. Hiçbir şey senin suçun değildir. Open Subtitles أنتى الفتاة المثالية ولاشيئ يقع على عاتقك
    Nihâi sorumluluk sende olmadığı sürece bütün cevapları bildiğini sanırsın. Ama... Open Subtitles من السهل أن تعتقد أن لديك كافة الأجوبة عندما لا تكون جميع المسؤوليات ملقاة علي عاتقك
    Kendimi sorumlu hissediyorum ama artık bu sizin elinizde. Open Subtitles أشعر بالمسئولية، لكن الأمر على عاتقك الآن
    Lily ile olan ise senin sorunun. Open Subtitles ذلك على عاتقك. كان يُفترض أن تكون قادراً على إكتشاف ذلك.
    Senin yüzünden bir sürü iş kaybı olacak. Open Subtitles وهذه تمثل خسارة كبيرة للعمل وكلها ستقع على عاتقك
    İstediği bilgiyi vermediğin için bu adam bu kadın tarafından öldürülecek ve bunun tek suçlusu sensin anladın mı? Open Subtitles سيقتل هذا الرجل من قبل هذه المرأة لأنك لم تعطيها ما سألت عنه سيصبح على عاتقك
    Yani, bu iş kötüye giderse, sebebi sensin. Open Subtitles لذا، إن ذهب هذا الأمر لمنحى أخر، فهو يقع على عاتقك.
    Ondan sonra öldüreceğim herkesin sorumlusu sensin, Ajan Gallow. Open Subtitles وبعد مرورها, كلَّ حياةٍ أسلبها ستكونُ على عاتقك أيُّها العميل غالو
    Hayır, hayır böyle söyleme. Bu senin suçun değil. Open Subtitles كلا, كلا, كلا, لا تقل هذا هذا ليس على عاتقك
    Sonra beceremeyince senin suçun derler. Open Subtitles وحين لا تستطعين، يلقون بذلك على عاتقك
    Çünkü öldürürse, bu senin suçun. Open Subtitles لأنه إذا قام بذلك فسيقع ذلك على عاتقك
    Pekala, annemle daha fazla zaman geçirmemiz gerektiğini söylemiştin bir kere. Eğer gazabı takipteyse, bundan sende sorumlusun, yanılıyor muyum? Open Subtitles اسمعي انت من حثني على قضاء الوقت مع امي اذا كانت العواقب سيئة فهذا يقع على عاتقك اليس كذلك؟
    Bu adamın ölümünden sorumlu olmak sizin için büyük bir hata olur. Open Subtitles لاتُريد أن يقع موته على عاتقك.هذا خطأ لايُغتفر
    Bu senin sorunun. Bu beni aşar. Yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles هذا يقع على عاتقك , لا استطيع مساعدتك بذلك
    Millet ölürse, senin yüzünden olur. Open Subtitles إذا ما تسببت بمقتل أحد سيكون هذا على عاتقك
    Taşıdığın yük her neyse, bırak biraz yardım edeyim. Open Subtitles ، إذاً ، مهما كان الحمل الذي على عاتقك دعني أحمله معك
    Onlara ilaç götürmeme izin vermezseniz ölümlerinden siz sorumlu olacaksınız. Open Subtitles إذا لن تسمح لي بتزويدهم بالدواء موتهم سيكون على عاتقك.
    Büyük bir sorumluluk, omuzlarınızda duruyor. Open Subtitles إن هناك مسؤولية ضخمة ملقية على عاتقك
    Şimdi önemli olan bundan sonra ne olacağı ve o da sana bağlı. Open Subtitles .الآن إنهُ بشأنِ مايحدث بعد,وهذا على عاتقك
    Şimdi, eğer bize bu konuda yardım etmezsen bu ölümlerinde vebali üzerine olur. Open Subtitles , لو لم تساعدنا لايقاف هذا الشئ كل تلك الوفيات ستقع على عاتقك
    Sana yedi yüz kırk yedileri tek başına kaldırma dememiş miydim? Open Subtitles ألم أخبرك بألا تضع على عاتقك مسئولية 747 عـامل لوحدك؟
    Eğer sabaha kadar bir isimle gelmezsen, bu iş sana patlar. Open Subtitles إذا لم تحصل على اسم بحلول الصباح فسيكون الأمر على عاتقك
    Bu işi sana verdiğim için üzgünüm ama başka kimi arayabileceğimi bilemiyordum. Open Subtitles آسف أن أضع هذا على عاتقك لكن لم أعرف بمَن أتصل غيرك
    Size büyük bir sorumluluk verildi Yüzbaşı. Open Subtitles لقد ألقيت على عاتقك مسئولية كبيرة أيّها النقيب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد