Kabul edelim, bekar bir keşiş olmak bazı şeyleri değiştirir. | TED | دعونا نواجه الأمر، أن تصبح راهب عازب سوف يغير الكثير من الأمور |
Herkesin onun kaçtığını düşüneceğini söylüyor. Bu beni zorlayacak. Bütün kış bekar olacağım! | Open Subtitles | ، سيكون امرآ صعبآ على . سأكون عازب طوال الشتاء |
Ama iş Roger'a kalsaydı, sonsuza kadar bekar kalırdık. | Open Subtitles | ولكنه يعتمد أيضا على روجر ولكنه كان يريد أن يكون عازب إلى الأبد |
İşte böyle, kararlı bir bekarım ve anlaşılan öyle kalacağım. | Open Subtitles | لذلك أنا هنا عازب عجوز و على الغالب سأبقى هكذا |
Varlıklı adamları, zengin ve yalnız bekarları araştırıp buluyor. | Open Subtitles | ، تذهب بحثا عن الرجال الأثرياء ، تضع نظرها على أغنى شخص، عازب ووحيد |
Artık bekârım dedim ve gidip kendime küçük bir Bekâr evi kiraladım. Kahve mi bu? | Open Subtitles | أنا عازب الآن فإستأجرت وسادة عزاب , هل هذه قهوة ؟ |
Ancak şunu söyleyebilirim ki sizin bekar bir avukat, bir farmason ve astım olduğunuz her hâlinizden anlaşılıyor. | Open Subtitles | ولكنى استطيع ان اجزم, بالمشاهدة انك عازب ومحامى ومن الماسونيين ومصاب بالربو, |
Evine gittim. Bir bekar evi. Orada hiç kimse yoktu. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى بيتك انها كشقة عازب ولم يوجد احد هناك |
Bütün anneler, zengin bekar erkeklerin kendine eş alacağını düşünür. | Open Subtitles | كل الأمهات تعتقدن أن أي شاب عازب غني من المفترض أن يشتري لنفسه زوجة |
Onlar bekar erkekler için, bulunmaz nitelikte kızlar. | Open Subtitles | إنهن يمثلن فرصا استثنائية للزواج لأي شاب عازب |
Ama senin bekar ve yalnız yaşayan biri olduğunu söyler söylemez, tabanları yağlıyorlar. | Open Subtitles | ولكن عندما أخبرهن أنك عازب وتعيش وحدك.. أجدهن يفرون |
bekar. Tüm bulvar gazetelerine çıktı. Karısı onu terk etti. | Open Subtitles | أنه عازب, ومكتوب بكافة المجلات بأن زوجته هجرته |
Charlie, onca yılın ardından hâlâ bekar olduğuna inanamıyorum. | Open Subtitles | تشارلي ، لا أصدق أنك مع كلّ هذه السنوات ما زلت عازب. |
bekar bir erkek, biraz sessiz, ama sıcacık ve sadık bir kalbi var. | Open Subtitles | رجل عازب وهادئ بعض الشيء، ولكن له قلباً محباً ومخلصاً |
30 yaşındayım, bekarım ve çok çalıştığım için sosyal yaşantım yok. | Open Subtitles | عمري 30 عاما و عازب و لا املك تقريبا حياة اجتماعية بما انني اعمل كثيرا |
İlginç. Ben de şu anlar bekarım ve annen tam benim tipim. | Open Subtitles | مثير, فأنا عازب حتى هذه اللحظة, وهي من نوعي الملائم جدا |
Oysa ben yaşlı yalnız bir bekârım. | Open Subtitles | فأنا مجرد عازب وحيد وعجوز |
O benim kardeşim sayılır. Bekâr biri. Ona kız arıyoruz. | Open Subtitles | أنه مثل شقيقى تماما وهو عازب ونحن نبحث له عن فتاة |
Tebrikler Deeds, New York'taki en üstün bekarsın. | Open Subtitles | تهانى يا ديدز أنت الأن أكثر عازب ستختاره الفتيات هنا |
Gidebilirsin. Sen yalnızsın. Ben yalnızım. | Open Subtitles | تستطيع , أنت عازب , وأنا عازب سيكون الأمر رائعا |
Şimdi bekârsın, gönül eğlendireceğini ve sönmüş ateşi yeniden alevlendireceğini mi düşündün? | Open Subtitles | الآن أنت عازب ، ومتاح فأعتقدت أنه يمكنك أن تعيد إيقاد الشعلة؟ |
Ya da belki de evlenmem, ve evli erkeklerle oynarım. | Open Subtitles | أو ربما لن أتزوج وسأعبث مع رجل عازب فحسب |
Neden zararsız bir bekarı bile tuzağa düşüremiyorsun? | Open Subtitles | لم لا تستطيع توريط عازب غير مؤذي قديم ؟ |
Büyük soru: en yeni, en yetenekli milyarder bekarın kız arkadaşı varmı? | Open Subtitles | السؤال الكبير: الذي سيصنع الأحداث هل المليونير المؤهل.. عازب أم لديه صديقة؟ |
Bekârlık sultanlıktır. | Open Subtitles | كونك عازب شي مستهان به |
Tamam burada biri var 1987'de 30 yaşındaymış, bekarmış ve ordudan atılmış. | Open Subtitles | الآن, هذا أحد مهم. في 1987 كان 30عمره, عازب, تسريح غير مشرف من الخدمة |