Her zaman güçlüydün, ama şimdi dünyan kontrolünden çıkıyor ve bu ani zayıflığınla yüzleşmek yerine copunu sallayarak acısını çıkarmaya çalışıyorsun. | Open Subtitles | كنت دائما تشعر انك قوي لكنك الأن تشعر ان عالمك يبتعد عن سيطرتك وبدلاً من ان تتعامل مع شعورك بالضعف المفاجئ |
Bu senin dünyan Nessa, kimse senden daha iyi bilmez. | Open Subtitles | هذا عالمك نيسا , انتي تعرفيه اكثر من اي شخص |
Senin dünyanda neler oluyor bilmek isterim. Benim dünyam mı? | Open Subtitles | أود أن أفهم ما هو الشيء الموجود في مركز عالمك |
Düşüncelerini, en kötü kabuslarını biliyor ve dünyanı bir anda alt üst edebilir. | Open Subtitles | , انه يعرف أفكارك و كوابيسك و يمكنه قلب عالمك رأساً على عقب |
Ben buraya ait değilim. Ben senin dünyana, Hogwarts'a, aidim. | Open Subtitles | أنا لا أنتمى إلى هنا أنا أنتمى إلى عالمك هوجوارتس |
Tam da o zaman, bu gerçekleştiğinde kafanızda bir ışık yanıyor ve tüm dünyanızı çevrelemeye başlıyor. | TED | وعندها بالضبط، يحدث ذلك التحول لديك، ويغيّر عالمك برمته. |
Orası sadece senin dünyanın merkezi değil aynızamanda pekçok gerçekliğin kavşağı. | Open Subtitles | ليست فقط مركز عالمك بل انها مفترق الطرق للكثير من العوالم |
dış dünya tarafından değil, beyninizin dünya yönlendirme şekliniz tarafından belirlenir. Ve eğer bunu değiştirirsek, | TED | لا يتم التنبؤ بها عن طريق عالمك الخارجي لكن بكيفية معالجة عقلك للعالم الخارجي وإذا غيرناها |
Hop, dinle, buranın benim değil senin dünyan olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | مهلا، والاستماع، وأنا أعلم أن هذا هو عالمك لا الألغام. |
Psikolojik dünyan alt üst olurken en zor şey yeni bir sosyal çevre bulmak ve sosyal dünyanı oluşturmaktı. | TED | عندما يكون عالمك النفسي متحطم أصعب شيء يمكن فعله هو محاولة التواصل ومحاولة بناء عالمك الاجتماعي |
dünyan hakkında, daha doğrusu kendin oluşturduğun iç dünya hakkında | TED | فقط هناك سؤال آخر عن عالمك، عالمك الداخلي الذي تقوم ببنائه. |
Senin dünyan Merlin, benim değil. | Open Subtitles | عالمك يا مارلين وليس عالمى علىّ الذهاب إلى روما |
Senin de, sokağının da ağzına sıçayım. O koskoca dünyan şu kadarcık. | Open Subtitles | لذا عليك اللعنة أنت وشارعك و كل عالمك القذر |
Onun hırsız olduğunu bilmeliydin, ama masal dünyanda herşey mükemmel. | Open Subtitles | كان يجب ان تعلم إنه لص،ولكن فى عالمك الخرافى كل الناس طيبون |
Senin dünyanda Özel Görevler eğitiminde, sessizlik konusunu işlediler mi? | Open Subtitles | أثناء التدريب الخاصّ في عالمك هل شمل الصمت؟ |
Yani senin yeni dünyanı göreceğim yardım edemediğim bir çocuk yetiştiriyorum. | Open Subtitles | إذن سأري عالمك الجديد و أربي لكي طفلة لا يمكنك مساعدتها |
Keşke senin dünyana gelebilseydim Floop. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع أن أذهب إلى عالمك يا فلوب |
Bir kez dünyanızı bildiğinizde okuyucunuzun da aynı derece bileceğine olan umutla, karakterlerinizi özgür bırakın ve görün neler oluyor. | TED | وبمجرد أن تفهم عالمك كما تأمل أن يفهمه قارئك، أطلق العنان لشخصياتك فيه وانظر ماذا يحصل. |
Seni ona bakarken her görüşümde sanki dünyanın merkezine bakıyor gibisin. | Open Subtitles | في كل مرة أراك تنظر إليها كما لو أنها محور عالمك |
Evrende senin ufacık dünyandan bir sürü olduğunu öğrenmek korkutucu bir keşiftir. | Open Subtitles | معرفة أن هناك المزيد للكون أكثر من عالمك الصغير الذي تخاف إكتشافه |
Tanrım. Senin yaratacağın dünyada sevgi diye bir şey olmazdı. | Open Subtitles | يا إلهي، في عالمك الخاص ليس هناك حب على الإطلاق |
Tüm hayatın yalan üzerine kuruluyken yatağında rahat uyuman için mi ? | Open Subtitles | أنت تَدْفعُين رسوم دخولنا وتَنَامُين مرتاحة البال في الليل وأنتي تعلمين أن عالمك يستند على كذبِة كبيرِة وقديمة |
Her anınızı Johhny's Jr'larından biri ile evlenmeyi düşleyerek geçirmeyle bencil, kendi minicik dünyanıza sıkışıp kalmış birine dönüşebilirsiniz. | Open Subtitles | تنفقين كل لحظه بالتفكير بالزواج من ابنه جوني يمكنك ان تصبح شخص استيعابي وتلف بشكل رائع حول عالمك الصغير |
Kendinizi maddi dünyadan çekip manevi dünyaya götürmekle ilgili. | TED | بإمكانها أن تأخذك من عالمك المادي إلى عالم روحاني. |
Böyle kişilerle tanıştığınızda Dünyanız size biraz daha bütün gelebilir. | Open Subtitles | وعندما تقابل أشخاصاً كهؤلاء، قد تشعر بأن عالمك مكتمل أكثر. |
Kötü evrenine geri dönmek istersin, değil mi? | Open Subtitles | تريد العودة إلى عالمك الشرير, أليس كذلك ؟ |