ويكيبيديا

    "عانى من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geçirdi
        
    • geçirmiş
        
    • acı çekti
        
    • ilk elden yaşamış
        
    • için acı
        
    Ağır bir travma geçirdi. Open Subtitles لقد عانى من ارتجاج بالمخ، هذا النوع من الصدمة سوف
    Orta derecede beyin sarsıntı ve hipotermi geçirdi, her ikisi de, hafıza kaybına sebep olabilecek şeyler. Open Subtitles لقد عانى من إرتجاجاً وإنخفاض درجة الحرارة عن معدّلها أحدهما قد أدى به إلى فقدان ذاكرة
    Monsieur Gascoigne'un kalp ya da beyninden bir kriz geçirmiş olması mümkün mü? Open Subtitles هل من الممكن أن السيد "غازكوين" عانى من نوبة قلبية أو دماغية ؟
    Kalp karıncığının sıkışmasıyla akut kalp kası enfarktüsü geçirmiş. Open Subtitles لقد عانى من ازمه قلبيه حاده نتيجه عن تقلص البطين
    Dişlerinin şu andaki durumuyla ilgili, demek istediğim çok acı çekti, buraya gelmeden önce bile, bu yüzden acının ne olduğunu bilir. Open Subtitles وضع اسنانه الحالي مثل ما انت عارف, انه عانى من الالم قبل قدومه إلى هنا فهو يعرف ما هو الشعور بالالم
    Romeo da aşkı için acı çekti. Open Subtitles حتى روميو كان قد عانى من الحبّ
    Sör Eustace'in ruhsal zulmünü ilk elden yaşamış birinin. Open Subtitles شخص عانى من قسوة السير (يوستيس) مباشرة
    Sör Eustace'in ruhsal zulmünü ilk elden yaşamış birinin. Open Subtitles شخص عانى من قسوة السير (يوستيس) مباشرة
    İkimiz de sevdiğimiz kadının ölümü için acı çektik ve onun yaşadığını öğrendik. Open Subtitles كلانا قد عانى من موت المرأة التي نحب فقط لنكتشف أنها مازالت على قيد الحياة
    Beyin sarsıntısı geçirdi Beş kaburga kemiği kırıldı. Bunu kendi kendine yaptığını mı söylüyorsun? Open Subtitles عانى من إرتجاج وخمسة أضلاع مكسورة، أتقول أنّها تسبّب بها لنفسه؟
    Beynim bir travma geçirdi, ve şimdi de böyle bir yeteneği var. Open Subtitles دماغي عانى من صدمـة، و الآن أصبح لديه هذه المقدرة
    Dün zor bir gece geçirdi ve bundan sonra hastanede kalması gerektiğine karar verdiler. Open Subtitles لقد عانى من ليلة سيئة وقرروا أنه سيكون أكثر راحةً في العناية المنزلية.
    hiç tanımadığı akrabaları tarafından alınarak zor bir çocukluk geçirmiş. Open Subtitles تم الاعتناء به من قبل أقارب لا يعرف عنهم أي شيء و عانى من طفولة صعبة.
    Bu izler, yaklaşık doksan kiloluk, hayatının bir döneminde sol dizinden sakatlık geçirmiş beyaz bir erkeğe ait. Open Subtitles هذا الأثر لذكر قوقازي يزن حوالي 200 رطل عانى من جرح في ركبته اليسرى
    Bir kayak kazası geçirmiş birkaç kemiği kırılmış ama en önemlisi, travmatik beyin hasarı oluşmuş konuşamıyormuş. Open Subtitles كان في حادث تزلج عانى من تكسر في العظام ولكن الأهم من ذلك الإصابات في الدماغ
    Hiper aktiflikten acı çekti ama üstesinden geldi. Open Subtitles عانى من اضطراب نقص الانتباه ولكنه تعافى منه...
    Babana olan körükörüne bağlılığı yüzünden çok acı çekti. Open Subtitles أعتقد أنه عانى من ولاء مُفرط لوالدك.
    Manik depresyondan acı çekti. Open Subtitles لقد عانى من هوس اكتئابي.
    Hepimiz için acı çekti. Open Subtitles لقد عانى من أجلنا جميعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد