ويكيبيديا

    "عبر الشارع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sokağın karşısında
        
    • caddenin karşısında
        
    • Caddenin karşısındaki
        
    • Sokağın karşısındaki
        
    • yolun karşısındaki
        
    • Sokağın karşısına
        
    • Karşıdaki
        
    • yolun karşısında
        
    • Sokağın karşısından
        
    • caddede
        
    • caddenin karşısına
        
    • karşı
        
    • sokağa
        
    • yolun karşısına
        
    • yolun karşısından
        
    Sokağın karşısında, ahırın orada. Birinin bize silah tuttuğunu gördü. Open Subtitles عبر الشارع نحو الاسطبل لأنه شاهد رجلا يوجه بندقيته نحونا
    Evet. Sokağın karşısında daha büyük bir kilise olduğunu bilmek daha güzel. Open Subtitles أجل، الشيء الجيد كانت هُناك كنيسة مهجورة أكبر مباشرةً عبر الشارع حتى.
    Tüm çıkışlar tutuldu, keskin nişancılar caddenin karşısında ofisi gözetliyorlar, Open Subtitles سددنا كل المخارج القناصة على كل سطح للمبان عبر الشارع
    Konaklayabileceğiniz tek yer Caddenin karşısındaki bu pislik yuvası otel. Open Subtitles المكان الوحيد المطل عليه هو هذا الفندق البالي عبر الشارع
    Sokağın karşısındaki Chez Moustache barında görüşürüz, tamam mı? Open Subtitles أنا سأقابلك عبر الشارع فى حانة ديز ذو الشارب,اتفقنا؟
    "Bazen burada yatağımda yatarken, yolun karşısındaki penceresinin önünde Glen'i görüyorum. Open Subtitles أحياناً عندما أرقد هنا في السرير أرى جلين في نافذته عبر الشارع
    Benim de Sokağın karşısına bir sinyal alıcısı yerleştirmem lazımdı. Open Subtitles كان من المفترض أن أقوم بوضع إشارة تتبع عبر الشارع
    Sokağın karşısında çatıyı onarıyorlar ve ben çıplak uyurum. Open Subtitles لأنهم يعملون عبر الشارع فى تصليح الأسقف وأنا أنام عارية
    Sokağın karşısında yem alan bayanı hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكر عندما رأينا السيدة عبر الشارع وهي تشتري الغذاء
    Hemen Sokağın karşısında park ve su deposu var. Open Subtitles أنت لديك الحق فى المتنزه عبر الشارع من الخزان
    Sokağın karşısında depolama alanı park yerinde de konteynerler var. Open Subtitles هناك مخزن عبر الشارع مع حاويات "كونيكس" في موقف السيارات
    Erkek arkadaşının caddenin karşısında... öldürüldüğünü görünce delirmiş. Open Subtitles كيف تخبلت عندما رأت خليلها يقتل عبر الشارع
    caddenin karşısında gördüğünüz bu bina tam bir yıl önce... tamamen yanarak tahrip olmuştu. Open Subtitles بالضبط من عام مضى هذا المبنى الذى تراة عبر الشارع امامى هدم كليا بسبب الحريق
    Bay Rogers, silah ateşlendiği anda doğrudan Caddenin karşısındaki katile mi bakıyordunuz? Open Subtitles سيد روجرز، انت كنت تنظر مباشرة عبر الشارع الى القاتل بالوقت الذي اُطلقت فيه النار؟
    O da tüm diğer yosmalar gibi, kahve molası için Caddenin karşısındaki bara gidiyor. Open Subtitles انها مثل كل الآخرين تأخذ استراحتها لتناول القهوة فى الحانة عبر الشارع
    Sokağın karşısındaki cinayeti duymadın mı? Open Subtitles لم تعرفوا عن حادثة القتل التي حدثت عبر الشارع
    Tam bir yıl önce, şu an sizin de gördüğünüz önümdeki Sokağın karşısındaki bu yer çıkan yangın sonucu tamamen yanmıştı. Open Subtitles بالضبط من عام مضى هذا المبنى الذى تراة عبر الشارع امامى هدم كليا بسبب الحريق
    yolun karşısındaki kitapçının müdürü yürüyerek kaçan 3 kişi olduğunu söylüyor. Open Subtitles محصل مكتبة عبر الشارع يقول أن الثلاثة هربوا سيراً
    Tüm yapman gereken, bu 2,000'le Sokağın karşısına geçmek... Open Subtitles ليس عليك سوى أخذ هذين الالفين عبر الشارع المقابل بالزقاق
    Karşıdaki restoranı işleten kadın senin de saygıdeğer biri olduğunu düşünüyor. Open Subtitles تلك اللافته عبر الشارع تقولانكمحترمايضآ.
    Sonra, yürüyüşün olduğu o gün onu yolun karşısında gördüm. Open Subtitles هذه هي نهاية الكابوس ثم رأيتهُ يوم العرض، عبر الشارع
    Söz veriyorum arabada otururum. Tek istediğim Sokağın karşısından da olsa pencereden göz ucuyla onları görebilmek. Open Subtitles كل ما أطلبه هو الجلوس عبر الشارع وألقي لمحة عبر النافذة
    Benim binada yaşıyor, caddede takılıyor, ödemem gerekiyordu. Open Subtitles إنه يعيش معى فى المبنى و يتسكع عبر الشارع
    Camdan dışarı bakıyor, tam caddenin karşısına bu çocuğun babasına bıçağı saplamasını görüyor. Open Subtitles تنظر عبر النافذةَ, ومباشرة عبر الشارع ترى الابن يغرس السكين في صدر أبيه.
    Bu da, durdukları yerden sokağın karşı kısmına bakış açıları. TED هنا الرؤيه مباشره عبر الشارع من حيث كانوا يقفون.
    Ve onu o güzel evden alıp... sokağa attılar. Open Subtitles ثم أخذوها من المنزل الجميل ومروا بها عبر الشارع
    Galiba yolun karşısına geçti, belki başka yere gitmiştir. Open Subtitles أظنة عبر الشارع ,أو ذهب لمكان آخر لا أدري
    Bugün çalışırken bir ara camdan dışarı baktım. yolun karşısından beni izliyordu. Open Subtitles لقد نظرتُ اليوم من النافذة بالعمل، كان عبر الشارع يراقبني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد