Ruj ve parfüm kokusu havada dans ediyordu. | Open Subtitles | عبير أحمر الشفاه و العطر كان يرفرف بالهواء. |
"Küf kokusu, geçen yıl etrafımızda dolanan hafif esintinin karanlık aromasıdır. | Open Subtitles | حتى إن عبير السنة الماضية" "يهب علينا الآن |
Havadaki güzel kokuyu, hiç hissetmemişim. | Open Subtitles | كان هناك عبير في الهواء لكن لم أشعر به |
Havadaki güzel kokuyu, hiç hissetmemişim. | Open Subtitles | كان هناك عبير في الهواء لكن لم أشعر به |
Büyüleyici bir koku, Anika sevgilim. Bay Ronson'un dikkatini çekeceğine eminim. | Open Subtitles | عبير الصيد, غزال الانكا للحصول على انتباه السيد روانسون |
kokun,güzel gözlerin bu gece isigi sensin | Open Subtitles | أنت نور عيني عبير الليل المنعش |
Kurbağa nefesi tüm kokuları etkisiz hale getirir. | Open Subtitles | عبير الضفدعِ سَيَقْهرُ أيّ رائحة. |
- "Japon kayısı çiçeğinin kokusu" demek. | Open Subtitles | يعني عبير زهرة المشمش اليابانية |
Temiz hava ve mis gibi bok kokusu. | Open Subtitles | في الهواء الطلق , و عبير الغائط الرائع |
Göze görünmeyen, kokusu yayılan. | Open Subtitles | العيب لاتراه العطر عبير ولعه |
Japon kayısı çiçeğinin kokusu... | Open Subtitles | عبير زهرة المشمش الياباني |
Dışarıdaki havayı. Havadaki kokuyu. | Open Subtitles | الطقس بالخارج و عبير الهواء |
Musk vari bir koku yayıyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تضعين عبير المسك |
Saçlarında ilahi bir koku... | Open Subtitles | خصلات شعرها ذات عبير رائع |
"Güllerde bile senin kokun var." | Open Subtitles | أجد عبير عطركِ حتى في الورود |
Kurbağa nefesi tüm kokuları etkisiz hale getirir. | Open Subtitles | عبير الضفدعِ سَيَقْهرُ أيّ رائحة. |