Annemin bu yeri 17 yaşında terk etmesine şaşmamak gerek. | Open Subtitles | لا عجب ان أمي غادرت هذا المكان عندما كنت في ال 17 |
Bütün dünyada insanların acı çekmesine ve bu kadar çok tutku cinayetine şaşmamak gerek. | TED | لا عجب ان الناس يعانون في جميع أنحاء العالم وليس لدينا الكثير من جرائم العشق . |
Adamın 90 yaşında ve bekâr olmasına şaşmamak gerek. | Open Subtitles | لا عجب ان الرجل 90 و مازال اعزب |
Bu adamların neden böyle aksi olduklarına şaşmamalı. | Open Subtitles | لا عجب ان هؤلاء الاشخاص معاتيه دائما |
Kocanızın kadınlara saygı göstermediğine şaşmamalı | Open Subtitles | لا عجب ان زوجك لم يحترم النساء |
Evlenme teklif etmemesine şaşmamak lazım, ergenliği bitirememiş ki. | Open Subtitles | لا عجب ان جيرمي لم يتقدم لي بعد فهو لم يصل سن البلوغ بعد |
Hastanenin teklifi geri çekmesine şaşmamak lazım. | Open Subtitles | لا عجب ان المشفى سحبت عرضها |
İki milyar kişi olmalarına şaşmamak gerek. | Open Subtitles | لا عجب ان عندهم اثنين مليار شخص |
O zaman Summer'ın benimle ilgilenmemesine şaşmamak gerek çünkü tek yaptığım Summer'dan konuşmak. | Open Subtitles | لا عجب ان (سمر) لاتلقي بالا لي.. لانهمنالواضحانكلما افعله .. هو انني اتحدث عن (سمر).. |
Biyokimya'dan kalmana şaşmamalı. | Open Subtitles | لا عجب ان انك فشلت فى الكيمياء العضوية |
Civardaki sincapların psikopat olmasına şaşmamalı. | Open Subtitles | لا عجب ان السناجب فى كل مكان هنا |
Ayarların parametreler dışına çıkmasına şaşmamalı. | Open Subtitles | لا عجب ان البيانات تخطت المتوقع |
Tüm köyün senin deli olduğunu düşünmesine şaşmamalı. | Open Subtitles | لا عجب ان القرية كلها تعتقد انك مجنون |