Bir terapiste göre bile bana oldukça düşmanca geldi. | Open Subtitles | تبدو عدائيّة حتّى بالنسبة لطبيبة نفسيّة واثقة بأنّ ثمة أمور بماضيك لا ترغب بالحديث عنها |
Cinsel taciz ve düşmanca çalışma ortamından dava açmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن رفع دعوى تحرّش جنسي وبيئة عمل عدائيّة |
Cinsel taciz ve düşmanca çalışma ortamı davaları açmakla tehdit ediyor. Pazarlık yapmamız gerekecek. | Open Subtitles | إنّها تهدّد بإقامة دعوى تحرّش جنسي وبيئة عمل عدائيّة, فعلينا التفاوض |
düşmanca amaçlara karşı... teknik yaklaşımlar kullanılarak... çevre sağlığı, ve savaşa maruz kalan nüfusun... sağlık koşulları korunmalıdır... | Open Subtitles | "إستعمال تقنيّات تعديل بيئيّة لأهداف عدائيّة" "لأجل حماية صحّة الأفراد خلال الحروب" |
Bir şey yapmam lazım. Niyetimin düşmanca olduğunu biliyor. | Open Subtitles | "يتحتّم أن أفعل شيئًا، إنّه يعلم أن نيّتي عدائيّة" |
düşmanca bir hava seziyorum. | Open Subtitles | أشعر بذبذبات عدائيّة. |
düşmanca bir çalışma ortamı da olmadı ve olmayacaktır. | Open Subtitles | -ولم ولن تكون هنالك بيئة عمل عدائيّة |
Cenevre Kongresince tanınmış Uluslararası İnsani Hukuğun 55 nci maddesi savaş sırasında yerleşik nüfusun sağlığını korumak için düşmanca bir amaçla kullanılıp çevresel değişikliğe neden olabilecek her türlü yöntemi yasaklamıştır. | Open Subtitles | القانون الدولي لحقوق الإنسان الذي أقرّ بإتّفاقيّة (جنيف) يمنع المادّة 55 إستعمال تقنيّات تعديل بيئيّة لأهداف عدائيّة |
Finch, bu devralma olayı düşmanca bir hâl aldı. | Open Subtitles | (فينش)، عمليّة الإستيلاء هذه أصبحت عدائيّة للتو. |
Çünkü düşmanca bir gayeye sahip değilim. | Open Subtitles | -هذا لأنّي لا أبيّت نيّة عدائيّة . |