Pekala... Madem ondan kaçıyordun, neden buraya geri döndün? | Open Subtitles | حسناً إذاً إذا كنت تهربين منه لمذا عدت إلى هنا ؟ |
Tamam. Madem ondan kaçıyordun, neden buraya geri döndün? | Open Subtitles | حسناً إذاً إذا كنت تهربين منه لمذا عدت إلى هنا ؟ |
Üstelik, bu gece beni görmek için geri geldin. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، لقد عدت إلى هنا اليوم لترينى |
Hiçbir zarar görmeden buraya döndüm. | Open Subtitles | لقد عدت إلى هنا ، وبلا خسائر |
Gitmeyeceksen neden buraya geldin bu akşam? | Open Subtitles | لماذا عدت إلى هنا الليلة إذا لم تكن تنوي الذهاب ؟ |
buraya geldim çünkü bu, terapistimin aklından geçen çılgınca bir fikirdi. | Open Subtitles | لقد عدت إلى هنا لأن معالجتي النفسية كان لديها فكرة مجنونة. |
İstediğin yere gidip istediğin şeyi yapabilirdin ama buraya geri döndün. | Open Subtitles | كان يُمكنك أن تذهب لأي مكان، وتكون ما تريد ولكنكَ عدت إلى هنا |
O zaman ne demeye buraya geri döndün? | Open Subtitles | لماذا عدت إلى هنا بحق الجحيم ؟ |
Neden buraya geri döndün? | Open Subtitles | لماذا عدت إلى هنا ؟ |
Doğru. Hastanedeydin sonra buraya geri geldin. | Open Subtitles | لقد كنت بالمشفى لكنك عدت إلى هنا |
Niye buraya geldin? | Open Subtitles | لماذا عدت إلى هنا ؟ |
-Ve en son buraya geldin. | Open Subtitles | -ثم عدت إلى هنا |
buraya geldim ve onu öldürdüm. O benim kardeşimdi. Onu sevmiştim ve onu öldürdüm. | Open Subtitles | فقد عدت إلى هنا وقتلته، كنت أعتبره أخي وكنت أحبه وقتلته |
Vedalaştıktan sonra buraya geldim dün gece. | Open Subtitles | "عدت إلى هنا ، بعد أن قلت لك "ليلة سعيدة |
Fakat sonra buraya geldim ve ... bu da uydu bana. | Open Subtitles | لكن منذ عدت إلى هنا و... لقد ذهب هذا أيضاً. |