Amerika'da bir çok eyalette bundan daha az insan var. | TED | الكثير من الولايات في أمريكا لديها عدد أقل من الساكنة. |
Biliyor musunuz, belki de polisin daha az olduğu bir yerde okul bulmalıyız. | Open Subtitles | أتدرون, يجب أن نجد مدرسه بها عدد أقل من الشرطين في كل مكان |
Buradan daha az çocuk sahibi olmak için daha zengin olmanız gerekmediği sonucunu çıkarabiliriz. | TED | إذاً ما يمكننا استنتاجه هو أنه ليس عليك أن تكون غنياً ليكون لديك عدد أقل من الأطفال. |
Ar-Ge çalışmalarına harcadığımız her bir milyar dolarda, daha az ilaca onay alıp, satışa çıkarabiliyoruz. | TED | على كلّ مليار دولار ننفقه على البحث و التطوير، نحن نحصل على عدد أقل من الأدوية المصادق عليها للتسويق. |
Bu ayrıca hipokampüste daha az beyin hücresi oluşmasına neden olur. | TED | وكذلك تقود إلى صنع عدد أقل من الخلايا الدماغية الجديدة في الحصين، |
Birçok farklı sebepten dolayı uzun seneler eğitim aldığımız zaman daha az çocuğa sahip olmayı ve daha geç evlenmeyi tercih ediyoruz. | TED | نختار عادة الزواج في وقت لاحق وإنجاب عدد أقل من الأطفال ، وبالتالي فإن عائلاتنا في نهاية المطاف أصغر. |
Yani aynı oranda yiyebilirsiniz, ancak daha az kalori alırsınız çünkü yiyecek kalori bakımından daha az yoğundur. | TED | لذا, سوف يمكنك أكل نفس كمية الطعام ولكن سوفتحصل على كالوريات أقل لأن الطعام يحتوي على عدد أقل من الكالوريات. |
Çünkü 2017'den bu yana ABD Adalet Bakanlığı, daha az kişinin ABD'den koruma hakkı kazanması için sığınma yasalarında köklü değişiklikler yapıyor. | TED | وهذا لأنه منذ 2017، قام مدعي عام الولايات المتحدة بتغييرات لقانون اللجوء، للتأكد من استفادة عدد أقل من الأشخاص |
Gecenin ısısı, bu soğukkanlı minikler için çok uygun ve daha az tehlike var. | Open Subtitles | درجات الحرارة في الليل هي الأكثر أماناً لأجسام ذوات الدم البارد الصغيرة جدا وهناك عدد أقل من التهديدات |
Sadece senin çevrende daha az kelime kullanırız. | Open Subtitles | سنقوم فقط استخدام عدد أقل من المقاطع حولك. |
Bunun gibisinden daha az olduğuna eminim. | Open Subtitles | أراهنك بأنّ هناك عدد أقل من هذه المنازل بالأنحاء |
Az personeliniz var gibi burada. Azaltıldı. Gece nöbetlerini daha az personelle yürütmek zorundayız. | Open Subtitles | إنه تـقـليص، نقوم بتشغيل عدد أقل من الموظفين في نوبـة الليـل |
Liderlerin iş birliği olmasaydı daha az insan ölürdü demiştiniz. | Open Subtitles | قلتِ بأنه لولا تعاون الزعماء اليهود لمات عدد أقل من الضحايا اليهود |
Bütün bu olaylar, adım adım daha çok gücün daha az kişide toplanmasını sağladı. | Open Subtitles | جميع هذه الأحداث نقلت تدريجياً المزيد من السلطة إلى عدد أقل من الأيادي، |
Ne giyeceklerine karar vermek için daha az seçenekleri olduğundandır. | Open Subtitles | لديهم عدد أقل من الخيارات على ما لارتداء الملابس |
Evet, eğer gizliliğim için aileme ihanet etmemiş olsaydım eski bayramlardaki gibi etrafta daha az boş sandalye olurdu. | Open Subtitles | نعم لكان هناك عدد أقل من المقاعد الفارغة في حفل الشواء العائلي لو لم أخن عائلتي لكي أختبئ |
Eğer bu binalardan daha az olsaydı, Dünya daha güzel bir yer olabilirdi. | Open Subtitles | لو كان هناك عدد أقل من هذه المباني، لكان العالم مكانًا أفضل. |
daha az kiriş ve daha ince malzeme kullanıyor. | Open Subtitles | إنه يستخدم عدد أقل من الروافد ، ومواد أقل سمكاً |
Anlıyorum, ama eğer halkın daha az eğitimli üyeleri ortaya çıkarsa. | Open Subtitles | أتفهم هذا، لكن ماذا لو حضِر عدد أقل من افراد العامة المثقّفين؟ |
Yargıçlığın ardına saklanan daha az çocuk tacizcisiyle yetinebiliriz. | Open Subtitles | ونحن يمكن أن تفعله مع عدد أقل من المعتدين على الأطفال خلف مقاعد البدلاء. |