"عدد أقل من" - Traduction Arabe en Turc

    • daha az
        
    Amerika'da bir çok eyalette bundan daha az insan var. TED الكثير من الولايات في أمريكا لديها عدد أقل من الساكنة.
    Biliyor musunuz, belki de polisin daha az olduğu bir yerde okul bulmalıyız. Open Subtitles أتدرون, يجب أن نجد مدرسه بها عدد أقل من الشرطين في كل مكان
    Buradan daha az çocuk sahibi olmak için daha zengin olmanız gerekmediği sonucunu çıkarabiliriz. TED إذاً ما يمكننا استنتاجه هو أنه ليس عليك أن تكون غنياً ليكون لديك عدد أقل من الأطفال.
    Ar-Ge çalışmalarına harcadığımız her bir milyar dolarda, daha az ilaca onay alıp, satışa çıkarabiliyoruz. TED على كلّ مليار دولار ننفقه على البحث و التطوير، نحن نحصل على عدد أقل من الأدوية المصادق عليها للتسويق.
    Bu ayrıca hipokampüste daha az beyin hücresi oluşmasına neden olur. TED وكذلك تقود إلى صنع عدد أقل من الخلايا الدماغية الجديدة في الحصين،
    Birçok farklı sebepten dolayı uzun seneler eğitim aldığımız zaman daha az çocuğa sahip olmayı ve daha geç evlenmeyi tercih ediyoruz. TED ‫نختار عادة الزواج في وقت لاحق‬ ‫وإنجاب عدد أقل من الأطفال ،‬ ‫وبالتالي فإن عائلاتنا في نهاية المطاف أصغر.‬
    Yani aynı oranda yiyebilirsiniz, ancak daha az kalori alırsınız çünkü yiyecek kalori bakımından daha az yoğundur. TED لذا, سوف يمكنك أكل نفس كمية الطعام ولكن سوفتحصل على كالوريات أقل لأن الطعام يحتوي على عدد أقل من الكالوريات.
    Çünkü 2017'den bu yana ABD Adalet Bakanlığı, daha az kişinin ABD'den koruma hakkı kazanması için sığınma yasalarında köklü değişiklikler yapıyor. TED وهذا لأنه منذ 2017، قام مدعي عام الولايات المتحدة بتغييرات لقانون اللجوء، للتأكد من استفادة عدد أقل من الأشخاص
    Gecenin ısısı, bu soğukkanlı minikler için çok uygun ve daha az tehlike var. Open Subtitles درجات الحرارة في الليل هي الأكثر أماناً لأجسام ذوات الدم البارد الصغيرة جدا وهناك عدد أقل من التهديدات
    Sadece senin çevrende daha az kelime kullanırız. Open Subtitles سنقوم فقط استخدام عدد أقل من المقاطع حولك.
    Bunun gibisinden daha az olduğuna eminim. Open Subtitles أراهنك بأنّ هناك عدد أقل من هذه المنازل بالأنحاء
    Az personeliniz var gibi burada. Azaltıldı. Gece nöbetlerini daha az personelle yürütmek zorundayız. Open Subtitles إنه تـقـليص، نقوم بتشغيل عدد أقل من الموظفين في نوبـة الليـل
    Liderlerin iş birliği olmasaydı daha az insan ölürdü demiştiniz. Open Subtitles قلتِ بأنه لولا تعاون الزعماء اليهود لمات عدد أقل من الضحايا اليهود
    Bütün bu olaylar, adım adım daha çok gücün daha az kişide toplanmasını sağladı. Open Subtitles جميع هذه الأحداث نقلت تدريجياً المزيد من السلطة إلى عدد أقل من الأيادي،
    Ne giyeceklerine karar vermek için daha az seçenekleri olduğundandır. Open Subtitles لديهم عدد أقل من الخيارات على ما لارتداء الملابس
    Evet, eğer gizliliğim için aileme ihanet etmemiş olsaydım eski bayramlardaki gibi etrafta daha az boş sandalye olurdu. Open Subtitles نعم لكان هناك عدد أقل من المقاعد الفارغة في حفل الشواء العائلي لو لم أخن عائلتي لكي أختبئ
    Eğer bu binalardan daha az olsaydı, Dünya daha güzel bir yer olabilirdi. Open Subtitles لو كان هناك عدد أقل من هذه المباني، لكان العالم مكانًا أفضل.
    daha az kiriş ve daha ince malzeme kullanıyor. Open Subtitles إنه يستخدم عدد أقل من الروافد ، ومواد أقل سمكاً
    Anlıyorum, ama eğer halkın daha az eğitimli üyeleri ortaya çıkarsa. Open Subtitles أتفهم هذا، لكن ماذا لو حضِر عدد أقل من افراد العامة المثقّفين؟
    Yargıçlığın ardına saklanan daha az çocuk tacizcisiyle yetinebiliriz. Open Subtitles ونحن يمكن أن تفعله مع عدد أقل من المعتدين على الأطفال خلف مقاعد البدلاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus